Exemplos de uso de "любящего" em russo

<>
Что я могу сказать вам, так, это то, что присутствие зла не опровергает существования любящего Бога. What I can tell you is that the presence of evil does not negate the existence of a loving God.
Я хочу мужчину, который рядом когда я этого хочу, и уходит, когда он не нужен, и любящего, но не слишком, с шикарной шевелюрой и чистюлю. I want a man who's there when I want him and gone when I don't and is affectionate, not too much, and has great hair and good hygiene.
Я выражаю искренние соболезнования и сердечное сочувствие странам — членам Движения неприсоединения, г-же Сухе Арафат и всей семье, делегации наблюдателя от Палестины на Генеральной Ассамблее, Палестинской администрации и всем палестинцам в связи с кончиной президента Ясира Арафата — любящего отца и мужа, признанного учителя и вдохновенного руководителя палестинского народа. I extend the sincere condolences and heartfelt sympathies of the member countries of the Non-Aligned Movement to Madame Suha Arafat and the family, the Observer Delegation of Palestine to the General Assembly, the Palestinian Authority and all Palestinians, over the passing of President Yasser Arafat, a loving father and husband, a learned tutor and an inspiring leader of the Palestinian people.
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
Любишь медок - люби и холодок. Like honey - like cold.
Я люблю есть горячий суп. I enjoy eating hot soup.
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Если хочешь быть любимым — люби! Love if you want to be loved!
Он любил ремонтировать старые автомобили. He liked to fix up old cars.
Я люблю тишину и покой. I enjoy a bit of peace and quiet.
Я люблю моих друзей, но должна раскрыть убийство. I adore these three people, but there's a case to be solved.
Мой отец был не менее любящим и нежным, чем моя мать. My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
Не люби меня так сильно. Don't love me so much.
Я никогда не любил биологию. I never liked biology.
Что он больше всего любил делать? What did he enjoy most?
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми. You're in the prime of life, a handsome figure of a man, successful, adored by all.
Однако предполагается, что в рамках семьи женщина как ее член должна быть ответственной дочерью, любящей матерью и верной дисциплинированной женой. However, in the family, a woman member is supposed to be a responsible daughter, an affectionate mother, and a faithful and disciplined wife.
В детстве я любил космос. When I was growing up, I loved space.
Раньше я любил Кровавых Мэри. I used to like Bloody Marys.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.