Exemplos de uso de "людям" em russo com tradução "folks"
Traduções:
todos39172
people24079
person5160
man3201
human2008
persons1186
individual1128
humans784
beings538
human being354
body135
folks67
folk10
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
outras traduções512
Я хотел бы сказать несколько слов людям, сделать пожертвование.
Uh, I was hoping I could say a few words to the folks, make a formal donation.
— Некоторым людям нравится строить предположения о том, что жизнь может существовать не только на водной основе, но и на базе других растворов.
“Some folks like to speculate that solvents other than water might also support life,” he notes.
Поскольку города продолжают разрастаться, а их перенаселённость увеличивается, преимущества системы скоростного автобусного транспорта скоро будет трудно игнорировать даже тем богатым и влиятельным людям, которые торчат в пробках.
As cities continue to grow and congestion increases, the benefits of BRT may become impossible to ignore – even to the rich and powerful folks who are stuck in traffic.
Тем же людям в настоящее время дана власть регулировать их, и им поручено заниматься спасением, и они дают деньги тем самым негодяям, которые создали эту проблему, заработали на игре.
The very same folks are now put in charge of regulating these things and in charge of the bailout and they are giving money to the very rascals that created this problem, took the profits.
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно?
You folks broke the law of the land for a higher good, right?
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки.
Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди!
But be careful not to treat trading like gambling, folks!
Люди завидуют черной завистью, глядя на эти колеса.
Folks get pretty bent out of shape over those wheels.
Благодаря щедрости Шэрон и хороших людей из Casting Pharmaceuticals.
Courtesy of the generous Sharon and the good folks at Castine Pharmaceuticals.
Скачут, стреляют всё в дыму, люди вопят, пули свистят?
Everybody riding out, shooting smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by?
Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect.
И если эти люди хотят макарену, то им не повезло.
And if these folks want the Macarena, they're fresh out of luck.
Вы никогда не закрываете дверь, чтобы люди могли просто зайти?
You always leave the door open for folks to walk in off the street?
Менее четырех процентов людей, участвовавших в программе, впоследствии вернулись в тюрьму.
Less than four percent of the folks that went through her program actually go back to jail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie