Exemplos de uso de "людях" em russo
Traduções:
todos38755
people24079
person5160
man3201
human2008
persons1186
individual1128
humans784
beings538
human being354
body135
folks67
folk10
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
outras traduções95
Экспериментальная вакцина, протестированная на людях, показала способность обеспечивать 100% защиту от этой болезни.
An experimental vaccine tested on humans has been shown to provide 100% protection against the disease.
Таким образом, потребность в людях на рынке все еще существует.
So, there’s still a need for human beings in the market.
Я решительно заявляю о том, что нынешний мир, как никогда ранее, нуждается в справедливых и добродетельных людях, испытывающих любовь ко всему человечеству; и, прежде всего, он нуждается в совершенном и добродетельном человеке и истинном спасителе, который был обещан всем народам и который установит справедливость, мир и братство на планете.
I emphatically declare that today's world, more than ever before, longs for just and righteous people with love for all humanity; and above all, it longs for the perfect righteous human being and the real saviour who has been promised to all peoples and who will establish justice, peace and brotherhood on the planet.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением.
Having only sent lifeless or insentient bodies through different zones of Time, the inventors where now concentrating on men given to very strong mental images.
Если бы мы хотели сосредоточиться исключительно на получении прибыли, самой правильной стратегией для нас было бы сфокусировать наше внимание на развитых странах и тех людях, которые уже являются пользователями Facebook, чтобы повысить их активность.
If we wanted to focus on just making money, the right strategy for us would be to focus solely on the developed countries and the people already on Facebook, increasing their engagement rather than having these other folks join.
Власть - это способность не только рассказать о других людях, но создать наиболее распространенный рассказ о них.
Power is the ability not just to tell the story of another person, but to make it the definitive story of that person.
Он сказал ей, что она как ивовый прут, определяющий зло в людях.
He once told her that she was a divining rod for the evil in men.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
But socialism is concerned about ordinary individuals.
В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны.
In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible.
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
And yet their job description contains not one word about other human beings.
Забота о пожилых людях, в частности ветеранах Второй мировой войны, традиционно является важной частью социальной политики в Беларуси.
Social policy in Belarus traditionally focused on measures to care for older persons, especially veterans of the Second World War.
Вы сможете распознать чернокожего хвастуна при встрече, но совсем не разбираетесь в белых людях.
You may know a black common boaster when you see him, but you are no judge of white men.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie