Exemplos de uso de "мелкий" em russo com tradução "small"
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию.
He turned a small business into a multi-million dollar company.
Входное отверстие указывает на мелкий калибр, вероятно, пистолет.
Entry wound appears to be small caliber - best guess, handgun.
Я извиняюсь если вам не видно цифры, мелкий шрифт.
And I'm sorry if you can't read the numbers, they're kind of small.
Это говорит о том, что ты больше не мелкий пакостник.
That means you're not a small-time punk anymore.
В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка.
At the present time, young man, I am nothing more than a small-time chiseler.
Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.
Поэтому он не хочет увеличения размера дивидендов, тогда как мелкий акционер, напротив, желает этого.
Therefore he does not want the increased dividend, whereas the small stockholder does want it.
Двумя основными видами рыболовства в территории являются мелкий рыбный промысел и любительский лов рыбы.
The two main types of fisheries in the Territory are small-scale commercial and recreational fisheries.
Мелкий инвестор, которому не нужно торговать огромными объемами, может пользоваться этим, владея меньшими и более дешевыми компаниями.
A small investor who doesn't need to trade huge volumes can exploit this by owning the smaller, cheaper names.
Для самого удобного просмотра рекомендуется установить размер текста на вашем компьютере как Мелкий — 100% (по умолчанию) на панели управления.
For the best viewing experience, we recommend that you set the text size on your computer to Smaller – 100% (default) in the Control Panel.
Если вы думаете, что мой глупый клиент понял ваш мелкий шрифт, я хотела бы посмотреть, как вы убедите присяжных.
If you think my dumbass client understood your small print, then I'd like to see you try and convince a jury.
Все, чем в советские времена был знаменит грузинский народ, а именно мелкий бизнес, умелое предпринимательство, легкая промышленность, образование и культура, полностью игнорируется Шеварднадзе.
Everything that Georgians were good at in Soviet times – small business, crafty and stealthy entrepreneurship, light industry, education, culture – have been neglected to death by Shevardnadze.
Что касается микрокредитов и распространения кредитов на мелкий и средний бизнес, то прилагаются усилия по охвату такими услугами самых бедных районов нашей страны.
With regard to microcredit and the extension of credit to small and medium-sized businesses, efforts are being made to expand such services to our country's poorest areas.
в случае смерти мужчины, возглавляющего домашнее хозяйство, распродается сельскохозяйственный инвентарь, тогда как в случае смерти женщины, возглавляющей домашнее хозяйство, распродается мелкий скот, т.е.
If a male head of household died then farm equipment was sold off while, when a female head of household died, it was small animals that were sold when females died.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie