Exemplos de uso de "менять на другой размер" em russo

<>
Если ваш телевизор 4K настроен правильно, он должен автоматически воспроизводить контент HDR, и вам не придется ничего менять на консоли Xbox. If your 4K TV is set up correctly, it should automatically play HDR content — you don't have to change anything on your Xbox.
Эти джинсы кажутся слижком узкими. Могу я примерить другой размер? These jeans feel too tight. May I try on another size?
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
Такая реклама имеет другой размер и структуру. Кроме того, она не включает значок приложения. Besides size and arrangement differences this ad will not show an app icon.
Через десять минут она была на другой стороне. She was across in ten minutes.
Выберите один из стандартных размеров или введите другой размер. Choose one of the standard sizes, or enter a Custom size.
Можете заменить его на другой? Could you exchange it with a different one?
В этих случаях допускаются поручни с минимальным размером 15 мм при условии, что другой размер равен по меньшей мере 25 мм. In these cases handrails having a minimum dimension of 15 mm shall be permitted provided that one other dimension is of at least 25 mm.
Извините, я могу обменять этот свитер на другой? Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину. I saw an old woman cross the street.
Я пересел на другой поезд на станции Токио. I changed trains at Tokyo Station.
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах. Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет. The amount was transferred to an incorrect bank account.
Туристический курорт Магалуф, главным образом, популярный среди молодых британских отдыхающих, также был местом многочисленных несчастных случаев в состоянии алкогольного опьянения, связанных с безумной забавой, известной как "балконинг", когда люди прыгают с одного балкона на другой или с балкона в гостиничный бассейн. The tourist resort of Magaluf, mainly popular with young British holidaymakers, has also seen numerous alcohol-fuelled accidents involving the craze known as "balconing," where people jump from one balcony to another or from a balcony into the hotel pool.
Пытаясь понять, как чувствует себя Пармитано на другой стороне, Кэссиди ерзал и изгибался. Trying to see how Parmitano was doing at the other end, Cassidy had wiggled and contorted himself.
Вот что говорит об этом Пьюрифой: «Мне показалось, что я променял один паршивый самолет, у которого были хоть какие-то шансы на выживание [в бою с авиацией Варшавского договора], на другой самолет еще паршивее, у которого шансов на выживание не было вообще никаких». Purifoy says, “I thought I’d traded one bad deal with an airplane I thought had at least some possibility of survival [when battling Warsaw Pact forces] for an airplane I thought had zero possibility of survival.”
В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике. That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon.
Для этого либо графики индикаторов наносятся один на другой, либо +DI вычитается из -DI. To do this, one either puts the charts of indicators one on top of the other, or +DI is subtracted from -DI.
Исламские счета похожи на обычные торговые счета, которые мы предлагаем, но они обладают дополнительной опцией, а именно отсутствием свопов за перенос открытой позиции на другой день, в соответствии с законом шариата, согласно которому начисление дополнительных процентов (свопов) запрещено. Islamic accounts are similar to the current trading accounts we offer, but with additional swap-free option where no swaps or rollover interests are charged during overnight positions, as per the Islamic Sharia law where extra rewards (swaps) are forbidden.
Доходность в Германии упала на другой рекордно низкого уровня пятницы. German yields fell to another record low Friday.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.