Exemples d'utilisation de "многотабличный формат с перекрестными ссылками" en russe
Эти цели, с перекрестными ссылками на таблицу ожидаемых результатов и показателей прогресса, являются следующими:
These goals, cross-referenced to the matrix of expected accomplishments and indicators, are as follows:
Более того, она подчеркнула, что было бы полезным завершить составление каталога, содержащего подробную информацию с перекрестными ссылками об опыте, которым обладают НПО, имеющие консультативный статус при Совете, и разработать информационную классификацию таких НПО в зависимости от их характера, категории консультативного статуса, основной деятельности и принадлежности к географическим регионам.
More substantially, she underlined the usefulness of completing the compilation of a fully cross-referenced inventory, detailing the expertise available from NGOs in consultative status with the Council, and of establishing informational profiles of such NGOs by type, by category of consultative status, by primary activities and by geographical regions.
Возможно, наилучшим решением было бы опубликовать типовые законодательные положения, рекомендации по законодательным вопросам и пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками.
Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references.
Хотя в случае электронных публикаций использование гиперссылок может облегчить трудности, возникающие в связи с перекрестными ссылками, читатели могут использовать и текст в бумажной форме.
Although, in electronic publications, the use of hyperlinks could alleviate the difficulties in using cross-references, readers might also use a paper version of the text.
В настоящем документе описываются предложения по пересмотру приложений II, IV и V в дополнение к предложению о введении " международных классов " в стандарте, и в частности касающиеся более конкретного определения требований к производству семенного картофеля, относящегося к классу основного семенного материала- ТК, в соответствующих случаях с перекрестными ссылками на другие классификации.
The paper sets out proposals for revising Annexes II, IV and V to complement the proposal to introduce'international classes'into the Standard and in particular to define more specifically the requirements for the production of Pre-basic TC class seed potatoes with cross-referencing to other schemes, where appropriate.
Консультативный комитет отмечает, что, хотя дополнительная информация, представленная Комитету, свидетельствовала о прогнозируемом увеличении инвентарных запасов, в предлагаемых бюджетных статьях закупок отсутствовала описательная часть с перекрестными ссылками.
The Advisory Committee notes that, although projected increases in inventory holdings were listed in the supplementary information provided to it, there was no related cross-referenced narrative under the proposed budget line items.
В 2006 году была создана база библиографических данных, в которую, среди прочего, была включена база данных с перекрестными ссылками, называемая «Сеть науки».
In 2006, a bibliographic database was established, populated by, among other things, a citation database called “web of science”.
Эти документы публикуются на веб-сайте соответствующей участвующей организации с перекрестными ссылками на веб-сайты других участвующих организаций и домашнюю страницу Стратегического подхода на веб-сайте МПРРХВ.
These papers are posted on the respective participating organization website and links are being established between the participating organizations'websites and the Strategic Approach page of the IOMC website.
Перекрестными ссылками я сравнила фото с ее телефона и компьютера с ее друзьями из социальных сетей.
I cross-referenced the pictures on her phone and computer With the friends in her social-media network.
Вы можете изменить формат с помощью программы создания видео (например, iMovie).
You can change the format using your video software (ex: iMovie).
Чтобы создать кампанию с перекрестными или дополнительными продажами:
To set up a cross-sell or upsell campaign:
К числу упомянутых руководителем Группы достижений относятся недавно разработанные новые определения терминов «эндоним» и «экзоним», опубликованные в 2007 году в серии “Viennese East European Studies” («Венские восточноевропейские исследования») книги об экзонимах, и предложение включить экзонимы (с перекрестными ссылками на эндонимы) в базу данных Группы экспертов.
Achievements referred to by the Convener included the recent new definitions of “endonym” and “exonym”, the book on exonyms published in 2007 in the series Viennese East European Studies and the proposal to include exonyms (cross-referenced to endonyms) in the database of the Working Group.
Денежный формат с разделителем групп разрядов и двумя разрядами дробной части, например: 1 234,57 $.
Currency with a thousands separator and 2 decimals, like $1,234.57.
Какие существуют рекомендованные способы для кампаний динамической рекламы продуктов с перекрестными или дополнительными продажами?
What are some best practices for cross-sell/up-sell DPA campaigns?
Таким образом, осталось завершить работу над 15 томами: 6 томов находятся на различных стадиях подготовки; исследования по 3 томам обеспечены перекрестными ссылками на исследования по Справочнику; и 6 остающихся томов относятся к последнему рассматриваемому периоду (Дополнение № 10), по которому предстоит начать работу.
Consequently, the work to be completed comprises 15 volumes: 6 volumes are in different stages of preparation; studies of 3 volumes have been cross-referenced to the studies in the Repertoire; and the 6 remaining volumes pertain to the last reviewable period (Supplement No. 10) on which work is to be started.
В списке Числовые форматы выберите пункт Дата или Время, а затем выберите формат, наиболее близкий по стилю к тому формату, который необходимо создать (при создании пользовательских числовых форматов проще видоизменить существующий формат, чем создавать формат с нуля).
In the Category box, click Date or Time, and then choose the number format that is closest in style to the one you want to create. (When creating custom number formats, it's easier to start from an existing format than it is to start from scratch.)
При назначении единого управляющего в деле о несостоятельности группы, включающей несколько должников, связанных сложными финансовыми и деловыми взаимоотношениями и имеющих разный состав кредиторов, возможно возникновение различных коллизий, которые могут быть связаны, например, с перекрестными гарантиями, внутригрупповыми долгами, финансированием после открытия производства или противоправными действиями одного члена группы по отношению к другому.
Where a single insolvency representative is appointed to administer a group involving multiple debtors with complex financial and business relationships and different groups of creditors, conflicts may arise, for example, with respect to cross-guarantees, intra-group debts, post-commencement finance or the wrongdoing by one group member with respect to another group member.
Каждой их этих тем будет посвящен отдельный доклад, который в необходимых случаях снабжен перекрестными ссылками.
Each thematic cluster will be discussed in a separate report, and cross-references are made herein where necessary.
Функция ТЕКСТ — пользовательский денежный формат с обозначением денежной единицы
TEXT function - Custom currency with symbol
Информация в НДК должна быть снабжена перекрестными ссылками на информацию, содержащуюся в ОФД, и наоборот.
The information provided in the NIR should be cross-referenced to information in the CRF and vice versa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité