Exemplos de uso de "моряков" em russo
Конвенция 2003 года об удостоверениях личности моряков
Seafarer's Identity Documents Convention 2003.
Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами.
Cash benefits to seafarers now running into millions.
Это просто сборище моряков, горланящих песни, сэр.
It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir.
Конвенция 1996 года об инспекции труда моряков (№ 178)
Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996 (No. 178)
Конвенция 1946 года о медицинском освидетельствовании моряков (№ 73)
Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Конвенция о медицинском освидетельствовании моряков 1946 года (№ 73)
Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
Ряд делегаций указал на проблемы, касающиеся оставления моряков в портах.
Problems related to the abandonment of seafarers in ports were highlighted by some delegations.
сегодня наблюдается высокий спрос на моряков, обладающих базовыми практическими навыками.
There is still a high demand today for seafarers to have basic practical skills.
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Организация самих моряков, собственными силами и умом, привнесла это в жизнь.
An organization the seafarers themselves, with their own intelligence and effort, have brought into being.
Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года
International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978
Эта угроза жизни моряков и морской индустрии вызывает большую тревогу у моего правительства.
This threat to seafarers and the shipping industry is of great concern to my Government.
Пришло время составить план, но у моряков был не такой уж богатый выбор.
The time had come for the men to make a plan, but they had very few options.
Профсоюз моряков, выполняя свою работу, должен встречать и обслужить своих членов на борту судна.
A seafarer's union, in doing its job, must meet and service its members abord ship.
Экологи уже давно пытаются защитить морскую жизнь таким образом, чтобы не создавать проблем для моряков.
Conservationists have long sought to protect marine life in ways that do not create problems for fishermen.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Я сказал ему, что несколько моряков намерены убить вас, и попытался убедить его, присоединиться к ним.
I told him some of the lads was out to kill you and tried to get him to join in.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie