Exemplos de uso de "надёжные" em russo com tradução "robust"
Traduções:
todos2171
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
outras traduções97
Агентство продемонстрировало впечатляющую готовность к переменам, например, установив новые правила, защищающие беженцев, или создав более надёжные механизмы обжалования.
The agency has shown an impressive commitment to change, introducing new rules to protect refugees, for example, and creating a more robust complaints mechanism.
Надежные технологии торговли с превосходным исполнением
Robust trading technology with superior execution
FBSDKProfile — надежный способ получать данные публичного профиля.
FBSDKProfile - a robust way to fetch public profile data.
Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой.
The technology was proving itself to be robust and scalable.
система должна быть надежной в эксплуатации и ударостойкой.
the system should be robust and shock proof.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз;
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Но меры, делающие систему более «упругой» или «надежной» будут недостаточными.
But measures to make systems more “resilient” or “robust” would be incomplete.
MXTrade обеспечивает безопасную и надежную торговую среду для всех своих клиентов.
MXTrade provides a secure and robust trading environment to all of its clients.
Это были надежные средства, но и у них имелись свои недостатки.
These were robust, but not invulnerable.
Надежный рынок труда предполагает достаточное количество квалифицированных рабочих для заполнения вакансий.
A robust job market presupposes a sufficient number of skilled workers to fill available jobs.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
Это наиболее надежная платформа на рынке Форекс, предлагающая уникальные возможности для торговли.
It is the most robust interface on the Forex market, which provides unparalleled execution opportunities.
Но более надежный и устойчивый подъем по-прежнему сталкивается со многими проблемами.
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges.
В целом хорошие показатели ZEW во вторник увеличили вероятность надежных показателей Ifo.
The overall strong ZEW indices on Tuesday increase the likelihood of robust Ifo indices as well.
Я покажу вам такую же надёжную архитектуру, как та, что я описывал.
It will give you the same kind of robust architecture that I described.
На этот раз, однако, есть неплохие шансы того, что будет достигнута надежная сделка.
This time, however, chances are good that a robust deal will be struck.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie