Exemplos de uso de "наследуемой" em russo
Комиссия по вопросам туземных земель и рыболовства- идентифицирует земли, которые являются правомерной и наследуемой собственностью фиджийцев в соответствии с положениями Закона о туземных землях (глава 133), фиджийскими обычаями и Законом о рыболовстве (глава 158);
Native Lands and Fisheries Commission- Ascertains and determines lands which are rightful and hereditary property of Fijians in accordance with the provisions of the Native Lands Act (Cap 133), Fijian customs and usage, and the provisions of the Fisheries Act (Cap 158);
Комиссия по вопросам туземных земель и рыболовства- определяет и идентифицирует земли, которые являются правомерной и наследуемой собственностью фиджийцев в соответствии с положениями Закона о туземных землях (глава 133), фиджийскими обычаями и Законом о рыболовстве (глава 158);
Native Lands and Fisheries Commission- Ascertains and determines lands which are rightful and hereditary property of Fijians in accordance with the provisions of the Native Lands Act (Cap 133), Fijian customs and usage, and the provisions of the Fisheries Act (Cap 158);
Они утверждают, что являются жертвами нарушения Францией статьи 26 Международного пакта о гражданских и политических правах из-за якобы допущенной в отношении их дискриминации по признакам национальной принадлежности и национального происхождения при вынесении решения относительно их права на получение пенсии или пенсии, наследуемой от умершего супруга.
They claim to be victims of a violation of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights by France, due to an alleged discrimination on grounds of nationality and national origin in the determination of their right to receive a pension or survivors'pension.
Если ребенок становится законным в силу акта рождения или какого-либо общественного деяния, совершаемого либо до, либо после рождения, и если завещатель оставляет других законных детей или потомков, то этот ребенок имеет право на одну треть наследуемой собственности, на которую он имел бы право, если бы являлся законнорожденным.
If the child is legitimated in the act of birth or in any public deed, whether before or after birth, and if the testator leaves other legitimate children or descendants, the child will be entitled to one-third part of the legitim he would have been entitled to had he been legitimate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie