Exemplos de uso de "наследуем" em russo com tradução "inherit"

<>
Мы не наследуем права - мы их создаем. We don't inherit rights: we make them.
"Входящие": нет (наследованный или явный) Inbox: None (inherited or implicit)
Форма Расчет наследует версию цены. The Calculation form inherits the costing version.
Долги наследует семья после смерти должника. If a guy dies owing something, his family inherits the debt.
Этот процесс позволяет приобретенным свойствам стать наследуемыми. That process allows acquired characteristics to become inherited.
Организация может наследовать или переопределять параметры родительской организации. An organization can inherit or override the parameters of its parent organization.
Каждый тип объекта наследует эти стандартные свойства объекта. Every object type inherits these standard object properties.
Каждая подкампания наследует базовые данные от родительской кампании. Each subcampaign inherits base data from the parent campaign.
Ты женишься на любимой женщине и наследуешь состояние. You're marrying the woman you love and inheriting a fortune.
Внутристрочные ссылки наследуют тип шрифта от основного текста. Inline links inherit the same typeface as the body of text it belongs to.
Данные листа Excel наследуют параметры форматирования исходного объекта. The data in the Excel worksheet inherits the format settings of the source object.
Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта. A subproject can inherit the project contract of the parent project.
При создании подпроекта он автоматически наследует тип родительского проекта. When you create a subproject, it automatically inherits the project type of the parent project.
Затем все продукты присваиваются категории, которая наследует эти атрибуты. Then, all products that are assigned to the category inherit those attributes.
Например, таблицы DirPerson и DirOrganizationBase наследуют из таблицы DirPartyTable. For example, the DirPerson and DirOrganizationBase tables inherit from the DirPartyTable table.
Для наследования любого значения оставьте поле Созданный номер счета пустым. To inherit any value, leave the Generated account number field blank.
Он не наследует параметры разрешений или структуру навигации других сайтов. Your site will not inherit the permission settings or navigation of other sites.
Списки и библиотеки наследуют разрешения от сайта, к которому относятся. Lists and libraries inherit permissions from the site to which they belong.
Все продукты, назначенные конкретной категории, наследуют эти свойства и атрибуты. Any products that are assigned to a specific category inherit those properties and attributes.
Позиции наследуют названия из должностей, с которыми связаны эти позиции. Positions inherit job titles from the jobs that the positions are associated with.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.