Ejemplos del uso de "настоящему документу" en ruso
В приложении к настоящему документу содержится предложенное высокоуровневое описание системы eTIR ? ?.
The annex to this document contains the proposed high-level description of the eTIR system ∗ ∗.
Опросный лист для оценки содержится в приложении II к настоящему документу.
The evaluation questionnaire is contained in Annex II of the present document.
Изготовители щитов осведомлены о соответствующих масштабах, которые приводятся в приложении 2 к настоящему документу.
The board manufacturers are aware of the scale drawings, which are appended as Annex 2 to this document.
Что касается организационных вопросов, то секретариат выпустит добавление к настоящему документу.
With regard to organizational matters, the secretariat will issue an addendum to the present document.
Основания для использования этих правил изложены также в введении к настоящему документу (в подпункте с).
Reasons for that regulation are also given in the text in the introduction to this document (under letter c).
Информация, поступившая после этой даты, войдет в соответствующие добавления к настоящему документу.
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document.
Комитет, возможно, заинтересуется ответом, данным КРБ правительством СК, который приводится в приложении 6 к настоящему документу.
The Committee may be interested to see the UK Government's response to the ISC, which is at Annex 6 to this document.
Биографические сведения о г-не Кавине приводятся в приложении к настоящему документу.
The curriculum vitae of Mr. Kavina appears in the annex to the present document.
Обновленная информация о прогрессе, ожидаемых результатах и предполагаемых сроках приводится в приложении I к настоящему документу.
An update on progress, expected deliverables and expected dates is given in annex I to this document.
Биографическая справка г-жи Уилсон представлена в приложении II к настоящему документу.
Biographical information on Ms. Wilson is presented in annex II to the present document.
Возможно, необходимо будет учредить процесс для решения вопросов, подробно рассматриваемых в добавлении к настоящему документу, в частности, в связи с ОДФ.
A process may need to be established to address the issues outlined in detail in the addendum to this document, in particular in relation to the CRF.
Биографические сведения о г-не Яманаки приводятся в приложении к настоящему документу.
The curriculum vitae of Mr. Yamanaka appears in the annex to the present document.
Предлагаемое распределение пунктов повестки дня между пленарными заседаниями и сессионными комитетами в соответствии с правилом 13 показано приложении I к настоящему документу.
The proposed allocation of items between the plenary and sessional committees, in accordance with rule 13, is indicated in annex I of this document.
В приложении II к настоящему документу приводятся требуемые на 2001 год штатные единицы по категории специалистов.
The post requirements for 2001 for the Professional levels are set out in annex II to the present document.
Предлагаемое распределение пунктов повестки дня между пленарными заседаниями и сессионными комитетами в соответствии с правилом 13 показано в приложении I к настоящему документу.
The proposed allocation of items between the plenary and sessional committees, in accordance with rule 13, is indicated in annex I of this document.
В приложении к настоящему документу содержатся биографические данные еще двух кандидатов, представленные Мали после 17 мая 2006 года.
The present document contains in the annex the biographical data of two further candidates submitted by Mali, after 17 May 2006.
Предлагаемое распределение пунктов повестки дня между пленарными заседаниями и сессионными комитетами в соответствии с правилом 13 указывается в приложении I к настоящему документу.
The proposed allocation of items between the plenary and sessional committees, in accordance with rule 13, is indicated in annex I of this document.
Более подробная информация о внебюджетных ресурсах (целевых фондах) из двусторонних источников дается в приложении I к настоящему документу.
Further details on the extrabudgetary resources (funds-in-trust) received from bilateral sources are given in annex I to the present document.
Дальнейшая информация о сегменте высокого уровня будет представлена в добавлении к настоящему документу после ее рассмотрения Президиумом и принимающим правительством КС 15. Заявления организаций-наблюдателей
Further information on the high-level segment will be made available in an addendum to this document after consideration by the Bureau and the host Government of COP 15.
В приложении I к настоящему документу приводится список документов, относящихся к тем четырем пунктам, которые рассматривались на шестой сессии.
The list of documents relating to the four items considered at the sixth session is contained in annex I to the present document.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad