Exemplos de uso de "натурой" em russo com tradução "nature"

<>
Но она родная душа, с милой, доверчивой натурой. But she's a dear thing, with a sweet, trusting nature.
После нескольких тренировок это стало моей второй натурой». “After some practice, it just became second nature.”
все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. All of us need to be considered according to our real nature.
Хотя в вашей сфере деятельности, дальновидность должна быть вашей второй натурой. Though efficiency must be second nature to you, in your line of work.
Я по натуре добряк, умница. By my nature I am kind and gentle.
Они каторжники, воровство их вторая натура. These are convicts, to steal is second nature.
Прошу прощения, детка, но это - звериная натура. Excuse me, baby, but this is the nature of the beast.
Изменить человеческую натуру не в наших силах. We are not going to change human nature.
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры. I guess it's just second nature not to leave a trace.
Времена меняются, а человеческая натура все та же. Times may change, but human nature stay the same.
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура. He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Сначала я думал, что это твоя разрушительная натура так действует. At first I thought it was just your destructive nature.
И иногда это не делает лучше работа с натуры средств? And sometimes does it not do better to work with nature's remedies?
Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры. Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
На самом же деле он был нашим окном в мир человеческой натуры. When actually he was our biggest open window on human nature.
В этой точке заканчиваются расчеты и вступает в действие сложность человеческой натуры. But here arithmetic ends and the complexity of human nature begins.
Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова "натура". But there are certain other connotations to the word "risk," and the same thing about the word "nature."
Стараясь объяснить такое разнообразие, некоторые опираются на понимание человеческой натуры, а не на культуру. In accounting for such variety, some people anchor our understanding of human nature at a level below that of culture.
Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека. Some will object that this idea won't work because it runs counter to greedy human nature.
оно пересиливает хищную натуру и то, что в ином случае стало бы короткой смертельной схваткой. it overrides a carnivorous nature and what otherwise would have been a short fight to the death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.