Exemplos de uso de "начинаешь" em russo com tradução "start"
Traduções:
todos10572
start6739
begin1248
launch1008
initiate653
commence349
get started267
engage120
embark106
kick off14
set off10
jump-start9
get going8
start out3
prelude2
embark on2
strike up1
introduce with1
outras traduções32
Итак, ты начинаешь сачковать - за ворота, через забор.
So you started bunking off - out the gate, over the fence.
Когда ты покупаешь машину, начинаешь видеть ее повсюду.
I mean, youyou buy a car and you start seeing it everywhere you look.
Иногда, чтобы продать ведро воды, ты начинаешь пожар.
Sometimes, to sell a pail of water, you start a fire.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах.
If you take the camera above, you start thinking about these numbers again.
Ты всегда свои лучшие разговоры начинаешь с "привет, чел"?
Do you start all your best talks with, "hey, man"?
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже.
The moment you start to move, the mountain starts to move.
Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
At which point you start to wonder who the trick's really played on.
Когда начинаешь копаться в источниках, возможно докопаться до чего угодно.
And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
Знаете, мир довольно интересный, когда начинаешь смотреть на него немного иначе.
So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently.
Когда ты близко к этому, ты начинаешь понимать, как много здесь лишнего.
When you’re close to it, you start to realize how excessive it has become.
Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.
И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок.
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights.
Ты начинаешь с книги, затем идет телевизионный тур, корпоративные события, DVD, ряд видеокассет.
You start with a book, and then you do a media tour, corporate events, DVD, VHS series.
Как только ты начинаешь нарушать законы гравитации, мы определенно ничем не можем помочь.
Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory.
Если ты начинаешь урезать свою зарплату, они увидят, что ты слабак, в натуре".
If you start taking losses, they see you as weak and shit."
И каждый раз, когда у тебя появляются новые близкие отношения, ты начинаешь играть эту роль.
And every time that you enter A new intimate relationship, You start to play this part.
Проблема в том, что когда с кем-то сближаешься, теряешь бдительность, и начинаешь болтать лишнее.
The problem is when you get close to someone, you start letting your guard down, and then you say things you shouldn't.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie