Exemplos de uso de "небольшого" em russo com tradução "small"
Traduções:
todos4147
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
outras traduções92
Они небольшого размера и настроены на миллиметровые волны.
They're small ones matched to millimetre waves.
Ребята, авиадиспетчерская служба сообщает о приближении небольшого самолета.
Guys, air traffic control is reporting a small aircraft on approach.
Ну, Зефир небольшого размера, похож на переносной винчестер.
Well, the Zephyr's small, like a portable hard drive.
Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства?
Or does it create vast opportunities only for a small minority?
Лучше всего с Kinect сочетаются кресла-качалки небольшого размера.
Smaller wheelchairs, such as hospital-style chairs or racing chairs, seem to work best with Kinect.
Еще недавно кибербезопасность была сферой интересов небольшого сообщества компьютерных экспертов.
Until recently, cyber security was largely the domain of a small community of computer experts.
Эта функция хорошо работает в организациях небольшого и среднего размера.
This feature works well in small to medium-sized organizations.
ЕЦБ не должен заблуждаться, что достаточно будет небольшого увеличения процентных ставок.
The ECB should not delude itself into thinking that a small increase in interest rates will be enough.
Оставим блок небольшого размера, поскольку наш процесс предполагает около 13 блоков.
I’ll keep the shape somewhat small because my process will require about 13 shapes.
Небольшого события, например, болезни, достаточно, чтобы они вновь оказались в нищете.
A small event – say, an illness in the family – can push them back into destitution.
Однажды я бросил якорь недалеко от небольшого острова под названием Гори.
Well, there was this one time I dropped anchor near a small island called Goree.
За исключением небольшого числа коренных американцев, остальное население родом из других мест.
Except for a small number of Native Americans, everyone is originally from somewhere else, and even recent immigrants can rise to top economic and political roles.
В PowerPoint для iPad результаты работы сохраняются автоматически при внесении даже небольшого изменения.
PowerPoint for iPad automatically saves your work every time you make even a small change.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня.
LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.
Однако, за исключением небольшого количества философов и ученых, никто не принимает эту точку зрения всерьез.
But, with the exception of a small minority of philosophers and scientists, nobody takes this view seriously.
Даже при наличии небольшого бюджета рекламодатели могут тестировать эффективность рекламы перед запуском более крупных кампаний.
Even with small budgets, advertisers are able to test which ads work best before running larger campaigns.
По данным небольшого исследования, перейти в состояние медитации так же просто, как прогуляться по парку.
Entering a more ‘zen’ mindset could be as easy as taking a walk in the park, according to a small new study.
Таким образом, победитель примет на себя все бремя лидерства, пользуясь поддержкой только небольшого меньшинства электората.
The winner would thus assume all the burdens of leadership with the support of only a small minority of the electorate.
Совершаемые ими сделки по продажам скоро истощат покупательную способность небольшого числа инвесторов, продолжающих верить старым оценкам.
Their selling soon more than exhausts the buying power of the small number of additional buyers who still have faith in the old appraisal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie