Exemplos de uso de "небольшое" em russo com tradução "slight"
Traduções:
todos4225
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
outras traduções170
Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
A representative of OHR suffered a slight head injury.
Небольшое изменение графика и мы сможем сделать поездку в сторону.
A slight change of schedule, and we can make a side trip to.
Учтите на будущее, небольшое изменение давления может вызвать повторное кровотечение.
But mind you, a slight change in air pressure can bring on these bleeds.
Такое тонкое что небольшое изменение веса и давления могут его разрушить.
Well, so thin that the slightest change in weight and pressure can cause it to shatter.
Должно быть небольшое повышение скорости работы сети при прямом подключении к модему.
A slight increase in network speed is to be expected when you connect directly to your modem.
Это небольшое сокращение связано с изменением ставки суточных (с 233 евро на 228).
This slight decrease is the result of a change in DSA (from € 233 to € 228).
Улучшение небольшое, но, возможно, оно пошатнет позиции «медведей» по иене в течение предстоящей недели.
It’s a slight improvement, but perhaps it may be enough to challenge the yen's bears in the week ahead.
Консенсус-прогноз предусматривает небольшое снижение количества заявок до 295 000 с предыдущего значения 297 000.
The consensus forecast calls for a slight decline to 295,000 for today’s update, down a bit from the previous week’s 297,000.
Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades.
Участники рынка прогнозируют небольшое улучшение по сравнению с результатом третьего квартала на уровне 5,3%.
The crowd’s looking for a slight improvement over Q3’s 5.3% advance.
Таким образом, обычное восстановление равновесия для "выравнивания покупательской способности" должно обеспечить небольшое движение курса доллара вверх.
Thus, normal re-equilibration to "purchasing power parity" should give the dollar slight upward momentum.
если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
if it is short and shallow, sufficient growth elsewhere will ensure only a slight global slowdown.
Небольшое ослабление доллара способствовало некоторому росту стоимости инвестиционных металлов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина, большинство индексов акций.
The slight weakening of the dollar contributed to minor increases in investment of metals, on the day the markets saw rises in gold, silver, palladium, platinum, and most stock indices.
Ответ зависит от формы американской рецессии: если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
The answer depends on the shape of the US recession: if it is short and shallow, sufficient growth elsewhere will ensure only a slight global slowdown.
И тем не менее, вот они, осуждают как "социализм" законодательство по здравоохранению Обамы, или небольшое увеличение налога для богатых, которые составляют 1% населения.
And yet, there they are, denouncing as "socialism" Obama's health-care legislation, or a slight tax increase for the richest 1% of the population.
1. При совершении конверсионных операций сравнительно небольшое изменение курса валюты может иметь значительное влияние на состояние торгового счета трейдера ввиду эффекта кредитного плеча.
1. When carrying out conversion deals even relatively slight fluctuations in the exchange rate can have a considerable impact on the Client's trading account due to the credit lever effect.
Небольшое ослабление доллара в течении прошедшего дня способствовало росту цен на золото и серебро, однако в это же время цена палладий и платины уменьшилась.
A slight weakening of the dollar during the previous day contributed to higher prices for gold and silver, however at the same time, somewhat contradictory, the price of palladium and platinum Decreased.
Комиссия внесла небольшое изменение в название темы с учетом того, что в проектах статей говорится о трансграничном «вреде» (“harm”), а не о трансграничном «ущербе» (“damage”).
The Commission had made a slight change in the title of the topic in view of the fact that the draft articles spoke of transboundary “harm” and not of transboundary “damage”.
Данные по ВВП Канады за 2-й квартал будут опубликованы в 12:30 GMT и ожидается небольшое сокращение роста в июне на 0.4% м/м.
Canada’s Q2 GDP data is due at 1230GMT and it is expected to show a slight contraction in growth during June of 0.4% m/m.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie