Ejemplos del uso de "необходимо" en ruso
Traducciones:
todos32495
necessary8481
needed3842
required2997
essential948
indispensable201
requisite161
must-have4
sine qua4
indispensible3
needful3
otras traducciones15851
В частности необходимо интегрированное планирование.
In particular, integrated planning is essential.
Чтобы исключить такой вариант развития событий, необходимо хеджирование.
To avoid the possibility of such course of events, hedging is an indispensable solution.
необходимо избегать любого политического вмешательства с целью оказания влияния на фактический процесс демаркации, и этой работой должны заниматься эксперты, которые должны неукоснительно следовать принятому юридическому решению и установленным техническим процедурам.
Any political interference to influence the actual demarcation process must be avoided and the job performed by experts who strictly abide by and adhere to the legal award and the requisite technical modalities.
Кроме того, для надлежащего осуществления этой стратегии совершенно необходимо обеспечить эффективный и оперативный арест обвиняемых, находящихся на свободе, что по-прежнему зависит от неизменного международного сотрудничества.
Moreover, the effective and rapid arrest of the accused at large is a sine qua non if this strategy is to be properly carried out, and remains dependent on unfailing international cooperation.
Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке – необходимо многостороннее сотрудничество.
These tasks cannot be accomplished unilaterally – multilateral cooperation is indispensable.
Единственным, к сожалению, исключением является Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, которая не получила соответствующей поддержки, и для вступления Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединилось еще шесть государств.
The sole, and regrettable, exception was the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which had not received the requisite support and still needed the accession of another six States before it could enter into force.
Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
Для предупреждения потоков беженцев и поощрения добровольной репатриации в качестве решения проблем беженцев необходимо, чтобы те государства, которых это непосредственно касается, проявляли достаточную политическую волю для решения таких вопросов, как уважение прав человека, неприменение силы, мирное разрешение споров и экономическое и социальное развитие.
A requisite for the prevention of refugee flows and for the promotion of voluntary repatriation as a solution to refugee problems is sufficient political will by the States directly concerned to address such issues such as respect for human rights, the non-use of force, the peaceful settlement of disputes and economic and social development.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad