Exemplos de uso de "неудачам" em russo com tradução "failure"
Traduções:
todos710
failure545
setback72
failing38
bad luck16
misfortune12
loss12
mishap9
falling short2
bad break2
fizzle1
outras traduções1
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
По меньшей мере, Международный Валютный Фонд причастен к этим интеллектуальным и политическим неудачам.
At least the International Monetary Fund has owned up to these intellectual and policy failures.
Конечно, прошлое было далеко не идеальным, но правительства и люди во всем мире проявляли большую терпимость к неудачам.
The past was, of course, far from perfect, but governments and peoples everywhere appeared more capable of tolerating failure.
Усилия администрации Обамы заняться рынком недвижимости привели к плачевным неудачам, возможно, успех заключался только в отсрочке дальнейшего снижения.
The Obama administration's efforts to deal with the real-estate market have been a dismal failure, perhaps succeeding only in postponing further declines.
В целом, роль государства должна переместиться от выполнения строго определенных программ к экспериментам на базе проб и ошибок, а также терпимости к неудачам предпринимателей.
More generally, the state’s role must shift from executing well-defined programs to supporting trial-and-error experimentation and tolerating entrepreneurial failure.
Неудачи глобализации проистекают из того же отношения, которое привело к неудачам в Ираке, а именно из непонимания того, что многосторонние организации должны служить интересам не одного государства, а всех входящих в них стран.
In no small measure, the failures of globalization can be traced to the same mindset that led to the failures in Iraq: multilateral institutions must serve not just one country's interest, but all countries'.
Недавно она призвала общественность к тому, чтобы не позволять постоянным неудачам вставать на пути будущих войн: «Мне кажется, сейчас слишком часто повторяют: “Посмотрите, вот к чему приводит вмешательство”... Стоит соблюдать осторожность и не преувеличивать уроки».
She recently pleaded with the public not to let constant failure get in the way of future wars: “I think there is too much of, ‘Oh, look, this is what intervention has wrought’ ... one has to be careful about overdrawing lessons.”
Азербайджан обращается с просьбой о том, чтобы этот список видов деятельности был существенно дополнен путем включения анализа и докладов, посвященных достижениям и, возможно, неудачам переговорных процессов, направленных на урегулирование конфликтов в регионе ОБСЕ, в том числе процессов, основанных на резолюциях Совета Безопасности.
Azerbaijan would like to request that this list of activities be substantially amended through analyses of and reports on the achievements and, perhaps, failures of the negotiation processes seeking to resolve conflicts in the OSCE area, in particular of those processes based on Security Council resolutions.
Г-н Хайюнь Парк (Республика Корея), касательно Полевой операции по правам человека в Руанде, говорит, что делегация его страны придает большое значение неудачам в области внутреннего контроля в отношении финансов, персонала, закупок и управления имуществом и полагает, что такие неудачи в значительной мере были связаны с отсутствием опыта у УВКПЧ.
Mr. Hae-yun Park (Republic of Korea), referring to the Human Rights Field Operation in Rwanda, said that his delegation attached considerable significance to the failure of internal controls in finance, personnel, procurement and property management, and believed that those failures had been in large part due to inexperience on the part of OHCHR.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie