Exemplos de uso de "обвиняют" em russo
Traduções:
todos1929
accuse1289
charge309
blame251
article41
charge with6
fault4
blast1
outras traduções28
Критики обвиняют в задержке индийскую неповоротливую бюрократию.
Critics also blame India's sluggish bureaucracy for the delays.
Если дела идут хорошо, то они позиционируются как государственные деятели и провидцы, а если дела идут плохо, их обвиняют в том, что они не предвидели очевидного и неизбежного результата.
If matters turn out well, they look like statesmen and visionaries; if things go sour, it was their fault for not foreseeing the obvious and inevitable.
Грэйс, вашего сына обвиняют в воровстве и подделывании.
Grace, your son is facing a charge of theft and forgery.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs.
Действительно, пока консерваторы, недовольные новой афганской стратегией, настаивают, что Обама должен послать больше войск в Гиндукуш, критики слева обвиняют Белый дом в том, что тот не избавился от политически коррумпированного афганского лидера Хамида Карзая, и не смог превратить Пакистан в дееспособное государство.
Indeed, while conservatives who are not satisfied with the new Afghanistan strategy insist that Obama should be sending more troops to Hindu-Kish, critics on the left fault the White House for not getting rid of Hamid Karazi, the politically corrupt leader of that country, and for failing to make Pakistan into a non-failed state.
Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Some blame appalling infrastructure and high road taxes.
Некоторые обвиняют Японию в разжигании «валютной войны».
Some have accused Japan of fueling a global “currency war.”
Её обвиняют в участии в половом акте за плату.
She's charged with engaging in sexual conduct for a fee.
Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
The Socialists blame greedy financiers, but who does not?
И, безусловно, многие обвиняют правительство в проведении политических вендетт.
And, inevitably, many accuse the government of carrying out political vendettas.
Меня обвиняют в участии в половом акте за плату.
I'm charged with engaging in sexual conduct for a fee.
Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды.
Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Меня арестовали и обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений.
Got myself arrested and now sure enough, I'm up on a charge for GBH.
Зачем совершать второе преступление, когда все уже обвиняют тебя в первом?
Why commit a second crime when everyone already blames you for a first?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie