Exemplos de uso de "обнаруживать дефекты" em russo

<>
Оборудование для неразрушающего контроля, способное обнаруживать дефекты в трех измерениях с применением методов ультразвуковой или рентгеновской томографии, специально созданное для «композиционных материалов». Non-destructive inspection equipment capable of inspecting defects three dimensionally, using ultrasonic or X-ray tomography and specially designed for " composite " materials.
Поэтому мы просим Вас кратко описать дефекты и копию счета. We therefore request a short description of any flaws and a copy of the bill.
Более 50 встроенных индикаторов технического анализа, которые помогут Вам следовать рынку и обнаруживать торговые возможности и сигналы для оптимального открытия и закрытия сделок Over 50 built-in technical indicators to help you follow the market and discover trading patterns and signals for entry and exit points
Наш контроль установил дефекты при получении товаров. Our reception inspectors discovered flaws in quality.
И с миллиардами микроскопических сделок, для регуляторов становится все более невозможным наблюдать и обнаруживать злоупотребление рынком. And with billions of microscopic transactions to monitor, detecting market abuse is increasingly becoming impossible for regulators.
Тем не менее, мы не несем никакой ответственности за любые ошибки, упущения, дефекты, задержку в работе или передаче данных, повреждение линий связи, кражу, уничтожение или несанкционированный доступ, изменения данного Сайта или Услуг. However, we assume no responsibility for any error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operation or transmission, communications line failure, theft or destruction or unauthorized access to, or alteration of, the Site or Services.
Фракталы (Fractals) — это один из пяти индикаторов торговой системы Билла Вильямса, позволяющий обнаруживать впадину или вершину графика цены. A Fractal is one of five indicators of Bill Williams’ trading system, which allows to detect the bottom or the top.
13.2. Компания не дает никаких гарантий, что программное обеспечение или услуги будут отвечать вашим требованиям, предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а также что дефекты будут устранены или что программное обеспечение или сервер, с котором она работает, не содержат вирусов или ошибок или представляет функциональность, точность, достоверность материалов, а также результатов или информации, полученных вами с помощью наших услуг. 13.2. The company makes no warranty that the software or services will meet your requirements, be uninterrupted, timely, secure or error-free, that defects will be corrected, or that the software or the server that makes it available are free of viruses or bugs or represents the full functionality, accuracy, reliability of the materials or as to results or the accuracy of any information obtained by you through the services.
В результате Chrome сможет лучше блокировать скачивание нежелательных файлов и обнаруживать вредоносное ПО. This info helps Chrome get better at blocking bad downloads and detecting malware.
Изображения, на которых заметны пиксели, которые сделаны при плохом освещении или имеют другие дефекты, могут оказаться неэффективными в Instagram. Pixelated images and images with bad lighting or other flaws may not perform as well on Instagram.
Аудиотюнер Kinect для консоли Xbox 360 способен обнаруживать и исправлять проблемы со звуком. The Xbox 360 Kinect audio tuner can find and fix problems with sound.
Мы вправе не выплачивать Остаток по счету разработчика или его часть, если они были заработаны путем нарушения вами каких-либо условий или правил Facebook либо перечислены в результате мошеннической или незаконной транзакции, если пользователь заявляет, что такие средства были перечислены без его согласия, если соответствующие товары или услуги не были доставлены или приняты, были возвращены или имели дефекты или если транзакция была отклонена. We may withhold from redemption any Developer Balance or portion thereof that was earned due to any breach of any Facebook terms or policies by you, or that was transferred based on fraudulent or illegal transactions, or that was alleged by a user to have been transferred without his or her consent, or that resulted in returned, undelivered, rejected, or defective goods or services or transactions.
Если вы используете Chrome, вы также можете скачать инструмент очистки Chrome, который помогает обнаруживать и удалить вредоносное ПО. If you use Chrome, you can also download the Chrome Cleanup tool for help with malicious software.
Совет. Если после сжатия ролика появились дефекты изображения, повторите кодирование с более высоким битрейтом. Например, попробуйте увеличить его до 150 Мбит/с. Tip: If your video exhibits significant compression artifacts, try re-encoding at a higher bitrate (e.g. 150Mbps) before you upload to YouTube.
По мере того, как исследования продолжают обнаруживать и характеризовать ВКК, мы надеемся добиться лучшего понимания зависимости между этими генетическими вариациями, сложными заболеваниями и приспособляемостью человека. Indeed, as studies continue to identify and characterize CNVs, we anticipate achieving a better understanding of the relationship between these genetic variations, complex diseases, and human adaptability.
он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты. it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
Но, когда на карту поставлено выживание авторитарных режимов, они быстро учатся обнаруживать угрозы в окрестностях и адаптироваться к их встрече. But, with their survival at stake, authoritarian regimes are good at spotting threats in the neighborhood and adapting to meet them.
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты. Now, however, its built-in flaws are being revealed.
Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США. Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does.
Не так давно, немцы и другие континентальные европейцы расценивали американских "рабочих, живущих за чертой бедности", а так же плачевное состояние сферы коммунального обслуживания в Великобритании, как дефекты, возможно являющиеся ценой, которую англосаксонские страны неизбежно должны платить за свою жесткую форму капитализма. Not so long ago, Germans and other Continental Europeans pointed to America's "working poor," as well as to the sorry state of public services in Britain, as defects that supposedly reflected the inevitable price Anglo-Saxon countries must pay for their ruthless form of capitalism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.