Exemplos de uso de "оборачиваетесь" em russo
Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
And you turn around, and you look back into the space, and some people talk aloud.
Вы оборачиваетесь, ища глазами того, кто вас зовет, но никто не отвечает на ваш взгляд.
You turn, looking for the speaker. No one meets your gaze.
Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы.
And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets.
Потом, когда я обернулась, там был этот человек в черном капюшоне!
Then, when I turned round, there's this man with like a black hood over his head!
Как и поведение футбольных болельщиков, иногда оборачивающееся насилием.
So is the behavior of soccer crowds, which can sometimes turn violent.
Услышав меня, ты обернулся, задиристо засмеялся и понесся по коридору.
You turned around when you heard me, and you let out a crazy laugh, and you went skipping off down the hallway.
И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему.
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for.
Умоляю тебя, обернись и испытай со мной величайший момент моей жизни.
I beg of you to turn around and experience with me the greatest moment of my life.
Я помню, как стою у тела Рейчел, слышу шум, оборачиваюсь.
I remember being with Rachel's body, I hear a noise, I turn, I, uh.
За моей спиной такие грехи, что убьют меня, если я обернусь.
There are such sins at my back it would kill me to turn around.
Каждый раз, стоит кому-то произнести "доктор", я оборачиваюсь, чтобы увидеть, к кому они обращаются.
Whenever someone calls "doctor", I still turn to see if they're talking to the chap behind me.
Она обернулась сказать нам, чтобы мы перестали, и потеряла контроль над машиной.
She turned around to tell us to stop, and she lost control of the car.
Послевоенное поколение японцев будет видеть как их надежды и сбережения все более оборачиваются в прах.
Increasingly, Japan's great postwar generation will see their hopes – and their savings – turn to dust.
Через секунду, кто-то открыл дверь позади меня, и я быстро обернулся.
Seconds later, somebody kicked open a door behind me, and I turned around fast.
Ты заходишь в магазин, вся в подростковых прыщах оборачиваешься, и как ты думаешь, кто смотрит на тебя?
You go into a store with raving PMS zits and you turn, and who do you see staring at you?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie