Exemplos de uso de "обошедшихся" em russo com tradução "be"
Многие из этих дорого обошедшихся отклонений от более ранних прогнозов можно отнести на счет слишком оптимистичных взглядов на консолидацию бюджетов, которые разделяли власти Великобритании и МВФ.
Much of this costly divergence from the earlier projections can be attributed to the benign view of fiscal consolidation that UK authorities and the IMF shared.
Сначала думали череп проломлен, но обошлось.
At first they thought his skull was fractured, but it ain't.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Depression is also costly in developing countries.
Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
Introducing such instruments, however, is likely to be costly.
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда?
You should be able to make do with rusks for supper, right?
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Not even the interests of their own shareholders have been served well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie