Exemplos de uso de "объявили" em russo
Поскольку арабские сунниты, составляющие менее 25% населения, знали, что они не смогут победить на демократических выборах, многие их лидеры объявили бойкот.
Because Sunni Arabs, comprising less than 25% of the population, knew that they could not win a democratic election, many of their leaders urged a boycott.
Вы помните, что 16ого июня 1976 года, южно-фриканские студенты объявили бойкот языку африкаанс, как орудию угнетателей, так как им намекнули, что они должны все делать на языке африкаанс - биологию, математику - а как же наши языки?
You will recall that in 1976, June 16, the students of South Africa boycotted the language of Afrikaans as the medium of the oppressor, as they were sort of like really told that they must do everything in Afrikaans - biology, mathematics - and what about our languages?
Девочка родилась, когда объявили отбой воздушной тревоги.
A girl, born as they sounded the all-clear.
Меня обвиняют преступники, которых объявили в масштабнейший розыск.
My accusers are criminals, the subject of one of the largest manhunts ever conducted.
И когда мы не получили ответа, мы объявили вознаграждение.
And when we didn't get a response, we offered a reward.
По радио объявили, что этим поездом никто не управляет.
Just took off We were yelling an the radio earlier, there's a runaway train coming through.
20 лет назад за такой поступок тебе бы объявили благодарность.
20 years ago, you did what you did, you would have gotten a commendation.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
You and the flatfoot claim whoever killed the jockey killed Barrow.
Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
You remember where you were when the Dustin Maker verdict came in?
Олигархи Мейдзи объявили, что политики, пекущиеся об узких партийных и личных интересах, непатриотичны.
The Meiji oligarchs also propagandized that politicians concerned with narrow party and personal interests were unpatriotic.
Миллионы американцев с 2008 года объявили о личном банкротстве и погасили свой собственный долг.
Millions of Americans have filed for personal bankruptcy since 2008, thereby extinguishing their personal debt.
Когда мы объявили, что ищем копии книги, мы обнаружили, что мы такие не одни.
When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren't the only ones.
Так что через пару месяцев я почти сравнял город с землей и мне объявили импичмент.
So I pretty much ran the place into the ground After two months and got impeached.
Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат.
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive.
Несколько саперных групп АРС объявили забастовку в связи с невыплатой премиальных за разминирование с октября 2002 года.
Some of the VRS de-mining teams were on strike following the non-payment of de-mining bonuses since October 2002.
Только когда был сделан скриншот с новым балансом в 27,77 миллиарда долларов, они объявили, что сделка совершилась.
Only after a screenshot was taken showing the new balance of $27,778,900,132.16 was the transaction considered final.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie