Exemplos de uso de "означающего" em russo com tradução "mean"

<>
В тексте предлагаемого дополнения этот термин всегда следует понимать в качестве означающего «девочки, мальчики, женщины и мужчины — инвалиды», если только не используется какое-либо другое определение. In the text of the proposed supplement the term should always be understood as meaning “girls, boys, women and men with disabilities” when no other qualifying term is indicated.
Г-жа Папп (Эстония) говорит, что Закон о равноправии мужчин и женщин содержит определение гендерного равенства, означающего равные права, обязанности и возможности для мужчин и женщин во всех сферах общественной жизни, и охватывает положения всех статей Конвенции. Ms. Papp (Estonia) said that the Gender Equality Act contained a definition of gender equality, which meant equal rights, obligations and opportunities between men and women in all areas of social life and covered all the articles of the Convention.
Он отметил, что даже до внесения поправок в Закон о запрете термин " участие " толковался в нем в качестве означающего членство данного лица как таковое, которое необязательно должно носить официальный характер, а состоять в участии в мероприятиях, митингах и т.д., а также в поддержке контактов с членами VAPO. It noted that even prior to its amendment, the term participation was understood by the Prohibition Act as meaning a person's membership as such, which need not be of a formal nature but consists in the participation in events, meetings, etc. and in maintaining contacts with VAPO member.
«Требования относительно (фактического) предоставления органа согласно международному праву, означающего, что ответчик [Германия] желает передать ответственность швейцарскому государству, не выполнены по той простой причине, что ответчик не предоставил авиадиспетчерские органы, которые являлись частью его государственных структур, агентству, находящемуся за пределами его суверенной территории, и не отдал их в распоряжение швейцарских авиадиспетчерских служб. The requirements for a (factual) loan of an organ under international law, by which means the respondent [Germany] wishes to transfer responsibility to the Swiss State, are not fulfilled, for the simple reason that the respondent had not outsourced air traffic control organs that were part of its governmental structures to an agency outside its sovereign territory and made them available to the Swiss air traffic control services.
Что означает этот развороченный поезд? What is the meaning of destroying our train?
Расскажите людям, что это означает. Tell people what it means.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. Clean means follow their money.
Это означает, что мир сходится. This means that the world is converging.
А что означает это название? What does parallax view mean?
"Ки" по-японски означает болиголов. "Ki" means Hemlock in Japanese.
Это приветствие, которое означает одно: It's a cheer that means one thing:
Все знают, что это означает. Everybody knows what it means.
Увеличенный диапазон означает увеличенные возможности. Increased range means increased opportunity.
Разговорность означает более личное общение. Conversational simply means being more personal in your interactions.
"Sente" в Уганде означает деньги. Sente is a word in Uganda that means money.
Это означает "уволены", сухопутная крыса. That means "fired," landlubber.
Арабское слово "Ислам" означает подчинение. The Arabic word "Islam" means "submission."
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. No difference means no market.
Что это означает для медицины? What does this mean for medicine?
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.