Exemples d'utilisation de "meant" en anglais

<>
This meant making trade-offs. Это означало, что мне нужно пойти на компромисс.
So it actually meant something. Так что это действительно что-то значило.
I meant with the seasoning. Я имел в виду приправы.
Jefe, I meant no disrespect. Хозяин, я не хотел проявить неуважение.
I asked you how you *, and I meant it. Я спросила, как прошел твой день и я подразумевала это.
None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America. Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
But for us it meant freedom. Но для нас оно означало свободу.
It meant something to them. Это что-то значило для них, и они будут
I meant a real gladiator. Я имел в виду настоящего гладиатора.
His Excellency meant Lyons, madam. Его Сиятельство хотели сказать Лайонс, мадам.
I asked you how your day was, and I meant it. Я спросила, как прошел твой день и я подразумевала это.
What she meant by that I fully suppose you may be able all too readily to guess. Я полагаю, вы можете позволить себе предположить, что она хотела этим сказать.
Deregulation meant competition and thinner margins. Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
That meant it was metastasized from somewhere. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
I meant something less mournful. Я имела в виду нечто менее траурное.
I meant no harm by it Я не хотел ничего плохого
If, you know, by "wife and kids" I meant my ferrets. Под "женой и детьми" подразумевал хорьков.
Inclusion thus meant the inclusion of the larger political parties as well, and there were plenty of highly competent professionals within their ranks. Таким образом, всеобъемлющий характер правительства предполагает также участие более крупных политических партий, и в их рядах имелось много высоко квалифицированных специалистов.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy. В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
And it really meant something to the child. И это действительно что-то значило для ребёнка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !