Exemplos de uso de "оскорблениями" em russo com tradução "insult"
Traduções:
todos238
insult108
insulting30
affront24
injury18
contempt18
offence17
offending6
offense6
humiliating5
invective2
outras traduções4
Сторонники Трампа тоже называют его триумф революцией, хотя насилие, по крайней мере, в ходе предвыборной кампании, ограничивалось лишь развешиванием ярлыков и оскорблениями.
Trump supporters call his triumph a revolution, too, though the violence – at least by the campaign itself – was limited to name-calling and insults.
Но о Трампе так не скажешь, хотя его, конечно, предупредили о том, как опасно бросаться оскорблениями (такими как «человек-ракета») в адрес брутального и неопытного Кима.
The same cannot be said of Trump, who surely has been warned of the dangers of hurling insults like “Rocket Man” at the brutal and inexperienced Kim.
Критики, желающие проведения более активной, направленной на рост кредитно-денежной политики, старались, хотя и безуспешно, сломить сопротивление 68-летнего голландца личными нападками и унижающими достоинство оскорблениями.
Critics who want a more activist, growth-oriented monetary policy have tried – albeit unsuccessfully – to soften up the 68-year-old Dutchman with personal attacks and degrading insults.
Сегодня правительство Боливии ведёт свою страну к конфликтам между индейцами и не-индейцами, между восточными и западными регионами, между городом и селом, обостряющимся оскорблениями и действиями, принимающими всё более расистскую и этноцентрическую окраску.
Today, Bolivia is being led by its government toward antagonism between Indians and non-Indians, the eastern and western regions, and city and country, exacerbated by insults and actions that are acquiring an increasingly racist and ethnocentric edge.
Эти же мандатарии были также обеспокоены оскорблениями и угрозами убийством, которые прозвучали в адрес бывшего председателя КИП (2001-2003 годы) предположительно в связи с содержавшимися в докладе КИП утверждениями об ответственности высокопоставленных военных чинов за нарушения прав человека74.
The same mandate holders were also concerned by insults and death threats sent to the former chairman of TRC (2001-2003), reportedly over allegations in a TRC report that high-level military officials were responsible for human rights violations.
Администрация также отметила, что осужденный держался " вызывающе и агрессивно ", что он " изо дня в день испытывал терпение тюремного персонала … своими грубыми отказами, оскорблениями, угрозами и плевками " и что персонал " перепробовал все воспитательные и дисциплинарные меры " в отношении этого осужденного.
The Administration also pointed out that the convict was “offensive and aggressive” and that he had “tried the patience of the prison staff daily with rough refusals, insults, threats and spitting” and that the staff had “used up all the educational and disciplinary measures” on this person.
Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.
There is no greater insult to life than premature ejaculation.
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях.
Violence was also absent, but insults were not.
Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя.
Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie