Exemplos de uso de "оскорбляли" em russo com tradução "insult"
Не буду я терпеть, чтобы меня оскорбляли всякие сопляки.
I'm not standing around being insulted by children.
В нашей стране не принято, чтобы гости оскорбляли хозяев.
Dr Jones, in our country it is not usual for a guest to insult his host.
Следует напомнить, что недавние революции начались с самосожжения тунисского продавца, которого власти изводили придирками и оскорбляли.
The recent revolutions, it should be recalled, started with the self-immolation of a Tunisian fruit vendor, who was harassed and insulted by the authorities.
Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions.
Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, толкали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
They have been stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and detained in unhygienic conditions.
Просьба представить информацию о положении журналистских и политических кругов в связи с мерами, принятыми в отношении журналистов, которые, как было установлено, оскорбляли религиозные ценности или ввозили в Азербайджан литературу, пропагандирующую религиозную нетерпимость (пункты 203, 204 доклада государства-участника).
Please provide information on the position of the media and political circles with regard to the measures taken against journalists who have been found to have insulted religious values or to have imported into Azerbaijan literature advocating religious intolerance (paragraphs 203, 204 of State party report).
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Nobody is out to insult the Polish people gratuitously.
Другие говорили, что картинки оскорбляют ислам.
Others said that the images were an insult to Islam.
Мэтр, попросите своего клиента не оскорблять суд!
Maitre, instruct your client the court will not be insulted!
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа.
It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise.
Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя.
Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you.
Сперва оскорбляешь, затем зовешь на помощь, потом еще и бьешь!
You insult me, then call me over, and then slap me!
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе.
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
Мужчины приобретают право оскорблять, избивать и насиловать женщин и девочек.
Men purchase the right to insult, slap, and rape women and girls.
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников.
Another does prohibit the insult or slander of the prophet Mohamed and his emissaries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie