Exemplos de uso de "оснований" em russo
Traduções:
todos3856
ground1295
basis889
reason779
base258
foundation84
founding67
establishment62
bottom56
standard51
seat19
bottoming7
baseline6
bed4
grounding3
sole3
substrate2
outras traduções271
Скорее это означает, что грузоотправитель или грузополучатель не имеют прямых оснований для иска против морской исполняющей стороны по проекту конвенции и что на такую морскую исполняющую сторону автоматически не распространяются те же изъятия и ограничения ответственности, которые применяются к перевозчику по проекту конвенции.
Rather, it meant that the shipper or consignee would not have a direct cause of action against the maritime performing party under the draft convention, and that such maritime performing party would not automatically enjoy the same exoneration and limits on liability that applied to the carrier under the draft convention.
Такой подход может отрицательно сказаться на международном сотрудничестве, особенно если применять его избирательно и без достаточных оснований.
That approach might adversely affect international cooperation, especially if used selectively and without good cause.
Молекула ДНК состоит из миллиардов таких оснований.
Well, it's billions of these subunits in length.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства.
There may be little cause for immediate worry.
Поэтому данная часть претензии не дает оснований для компенсации.
Consequently, this portion of the Claim is not compensable.
Он без веских оснований вламывается ко мне в комнату!
He comes busting into my room without probable cause!
Но, ставки настолько высоки, что нет оснований для самоуспокоенности.
But, with the stakes so high, there is no room for complacency.
Но с появлением современных материалов эти доводы лишились оснований.
But these objections are now vanishing through advances in materials.
Общая обстановка в плане безопасности предоставляет мало оснований для оптимизма.
The overall security situation gives very little room for optimism.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
У меня хватает как полномочий, так и оснований, закрыть Ваш балаган.
I have the authority to close you down, and I'm doing just that.
То есть, в данном случае нет оснований говорить о ролевой модели.
Not a role model in any sense then.
намеревается покинуть Государство и въехать в другое государство без законных оснований; или
intends to leave the State and enter another State without lawful authority; or
Другие биологи выразили несогласие, заявив о недостаточности оснований для подобного сдвига парадигмы.
Other biologists have pushed back hard, saying there is little evidence that such a paradigm shift is warranted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie