Exemplos de uso de "основанию" em russo com tradução "basis"
Traduções:
todos3590
ground1295
basis889
reason779
base258
foundation84
founding67
establishment62
bottom56
standard51
seat19
bottoming7
baseline6
bed4
grounding3
sole3
substrate2
outras traduções5
может ли Секретариат и Административный трибунал Организации Объединенных Наций толковать слова «условия назначения» в пункте 1 статьи 2 Статута расширительно, включая письменные условия соответствующего трудового договора, положения о персонале и правила о персонале, и если это возможно, то по какому правовому основанию;
Whether the Secretariat and the United Nations Administrative Tribunal interpret the phrase “terms of appointment” in article 2, paragraph 1, of the its statute to extend beyond the written terms of the relevant employment contract, staff regulations, and staff rules and, if so, on what legal basis;
Может ли Секретариат или Административный трибунал Организации Объединенных Наций толковать слова «условия назначения» в пункте 1 статьи 2 Статута расширительно, включая письменные условия соответствующего трудового договора, положения о персонале и правила о персонале, и если это возможно, то по какому правовому основанию
Whether the Secretariat and the United Nations Administrative Tribunal interpret the phrase “terms of appointment” in article 2, paragraph 1, of the statute to extend beyond the written terms of the relevant employment contract, staff regulations and staff rules and, if so, on what legal basis
Администратор выбирает основание для лимита подписи.
An administrator selects the signing limit basis.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
There seemed to be some basis for this scare.
Пока этот уровень устоял на основании закрытия 4 раза.
So far, this level has been defended on a closing basis on 4 occasions.
Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных.
Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence.
Dow подтверждает что для этого заявление нет никаких оснований.
Dow confirms that there was no basis whatsoever for this report.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
In other words, race has no basis in biological or scientific fact.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Such a double standard is no basis for peace and security in the world.
Следовательно, на каком основании обвинение аль-Башира может помешать урегулированию?
So what basis is there for suggesting that the indictment of al-Bashir is obstructing a settlement?
Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки.
Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis.
иностранцем, находящимся в Эстонии на основании постоянного вида на жительство.
An alien staying in Estonia on the basis of a permanent residence permit.
Индивидуальное управление финансовыми инструментами Клиента на основании доверенности (управление активами);
Management of customers’ financial instruments on an individual basis pursuant to an authorization by customers (asset management);
Ты маниакально одержима идеей, не имеющей под собой никаких оснований.
Okay, you're maniacally preoccupied with an idea that has no basis in reality.
И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise?
And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise?
ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution.
На каком основании тогда раньше были сформулированы рекомендации дозировок для женщин?
On what basis, then, were dosage recommendations for women previously formulated?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie