Exemplos de uso de "основные" em russo com tradução "mainstream"
Traduções:
todos17513
main4926
major2956
basic1857
core1576
primary969
principal719
fundamental408
underlying231
basis214
mainstream199
basically178
base127
broad104
chief75
master75
ground69
ultimate47
baseline35
staple23
pivotal14
mainstay8
nuts and bolts4
primal4
mainframe2
outras traduções2693
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Когда основные медиа стали высасывать истории у блоггеров?
When did the mainstream media - start sucking up to bloggers?
Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
Both Bachmann and Palin are regularly derided in the mainstream press.
Это проблемы, которые основные политические партии не хотят или не могут решить.
These are all problems that mainstream political parties have been unwilling or unable to solve.
Либеральную демократию можно спасти, только если основные политические партии вернут себе доверие избирателей.
Liberal democracy can be saved only if mainstream parties can regain voters’ trust.
Тем не менее, основные консервативные партии Европы - часто христиан - демократы - продолжают привлекать избирателей.
Yet mainstream European Conservative parties-often Christian Democrats-continue to attract voters.
Моя работа не вписывается в какие-либо основные направления идей в области дизайна.
So I exist somewhat outside of the mainstream of design thinking.
Основные партии должны вернуть себе ответственность за патриотизм и соответственно пересмотреть национальные интересы.
Mainstream parties must reclaim the mantle of patriotism and redefine the national interest accordingly.
Через местную законодательную власть или влияние на основные партии эта тенденция распространяется в Германию и Бельгию.
Through regional legislatures or influence on mainstream parties, the trend extends into Germany and Belgium.
Правительство США не отвечает на эти вопросы, тем более что основные СМИ и не задают их.
The US government isn’t answering these questions, and mainstream media aren’t pursuing them, either.
В результате, в этих странах не растет популизм и основные политические деятели не угнетают меньшинства и мигрантов.
As a result, populism in these societies is not on the rise, and mainstream politicians do not vilify minorities and migrants.
Однако основные политические силы до сих пор не призывали к тому, чтобы сделать налог на доходы более прогрессивным.
Yet there are no calls in mainstream politics to sharply increase the progressiveness of the income tax.
Запертые в единой валюте, основные французские политики бессильны принять реальные меры, что делает их обещания ничего не стоящими.
Locked into the single currency, mainstream French politicians’ powerlessness to take real action renders their promises worthless.
Однако, основные партии должны ясно объяснить, что ответы на эти проблемы не лежат в закрытии границ и умов.
What mainstream parties need to be make clear, however, is that the answers to those problems do not lie in closing borders or minds.
Если основные лидеры хотят изменить умы избирателей, они должны внимательно посмотреть на то, что в действительности означает лидерство.
If mainstream leaders want to change voters’ minds, they should look carefully at what leadership really means.
Необходимо удерживать основные группы населения и особенно шовинистически настроенных политиков от человеконенавистнических высказываний и проявлений расовой дискриминации во всех ее формах.
It is important to check hate speech and racial discrimination in all its forms from mainstream populations and particularly from chauvinistic politicians.
Основные аргументы концентрируются на том, как Иран будет использовать в качестве рычага свои ядерные возможности, а не на кого он нападет.
Most mainstream arguments tend to focus on how Iran would leverage nuclear capability, not who they would attack.
Тсипрас может быть "импульсивным", как его называют основные противники от левоцентристского движения ПАСОК и правоцентристской партии "Новая демократия", но он не иррационален.
Tsipras might be "impetuous," as his mainstream adversaries from the center-left Pasok and the center-right New Democracy would say, but he is not irrational.
Поскольку основные СМИ находятся в руках тех же людей, которые управляют делами на Грушевского, ворваться в этот закрытый клуб без рекомендаций практически невозможно.
With the mainstream media largely in the hands of the same powerbrokers who dominate affairs on Hrushevskoho Street, breaking into this exclusive club without a recommendation from the existing membership is next to impossible.
Предлагаемый подход к обеспечению такого комплексного учета заключается в превращении этих трех аспектов устойчивого развития в основные составляющие всех направлений работы ЕЭК ООН.
Implications for UNECE work: The approach proposed to achieve this integration is to mainstream the three dimensions of sustainable development into all UNECE areas of work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie