Exemplos de uso de "отвечаете" em russo com tradução "be in charge"
Traduções:
todos2686
be responsible1011
respond626
reply545
answer413
be in charge56
say back1
outras traduções34
В общем, каждый оператор отвечает за одного юнита.
Anyway, so, every operator is in charge of one unit.
Очевидно, что немецкое правительство отвечает за государственные финансы страны.
Obviously, the German government is in charge of the country’s public finances.
Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
You will be in charge of the women working in this factory.
Но Магуайр среди прочего отвечает и за строительство больших летательных аппаратов.
But Maguire is in charge of, among other things, making large planes.
Он же будет отвечать за распространение вопросника и получение ответов на него.
The Division will be in charge of distribution and collection of the questionnaire.
Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом.
Under the new law, Snow would have been in charge of the stability of the entire US economy.
К сожалению, такие люди, как представляется, отвечают за политику в США и Великобритании.
Unfortunately, such people seem to be in charge of policy in the United States and Britain.
Это было в те времена, когда фирма моего отца отвечала за анализ бюджета НАСА.
Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge of budget review and accounting for NASA.
Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль.
I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship.
Однажды, во время визита в Китай заместитель министра спросил: Кто в Америке отвечает за распределение сырья?
Once, on a visit to China, a deputy minister asked "Who in the America is in charge of materials distribution?"
Городской проектировщик из Лондона ответил: "Что ты имеешь в виду, кто отвечает за Лондон. никто не отвечает".
And the urban planner in London goes, "What do you mean, who's in charge of London's в " I mean, no one is in charge."
Канцелярии отделений отвечают за работу и отслеживание мероприятий, направленных на выполнение рекомендаций и решений, принятых Национальным комитетом.
Branch Offices are in charge of organizing and monitoring the activities for the implementations of recommendations and decisions released from the National Committee.
Я был государственным служащим, и я отвечал за разработку новых правил и стандартов также и для этого человека.
I've been a civil servant, and I've been in charge of policy for this guy as well.
Коксу 53 года, и он отвечает за создание беспилотного летательного аппарата размером с пассажирский самолет под названием Aquila (он же дрон).
Cox, 53, is in charge of Aquila, Facebook’s passenger jet–sized unmanned aerial vehicle (aka drone).
Я хочу, чтобы каждый из вас написал имя и номер телефона того, кто отвечает за наем независимых подрядчиков для Вашего бизнеса!
I want all y 'all to write down the name and direct phone line for whoever is in charge of hiring independent contractors for your business!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie