Exemplos de uso de "отправляет" em russo

<>
Отправляет в астрал, как грибы. It's meant to send you a bit trippy, like mushrooms.
Сотрудник отправляет запрос нового поставщика. An employee submits a request for a new vendor.
А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой. And he ships me off to Castle Black, out of sight at last.
Пакетное задание затем отправляет сообщение подтверждения, что событие обработано. The batch job then posts an acknowledgment message that the event was processed.
Администрация следственных изоляторов и исправительных учреждений получает такую корреспонденцию от спецконтингента в закрытом пакете и отправляет его адресату не зная о его содержании. The administrations of remand centres and correctional institutions receive such correspondence from inmates in a sealed packet and forward it to the addressee without any knowledge of its contents.
Мое поколение удобно отправляет такие опасения далеко в историю. My generation has conveniently consigned such fears to history.
Полоз отправляет курс к снижению. Poloz sends rate expectations plunging
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
По умолчанию каждая копия базы данных отправляет файлы журналов в другие копии, пока от них не будет получено подтверждение воспроизведения (пассивные копии) или получения (изолированные копии). During normal operations, each database copy keeps logs that need to be shipped to other database copies until all copies of a database confirm they have replayed (passive copies) or received (lagged copies) the log files. This is default log truncation behavior.
API среды выполнения workflow-процессов отправляет сообщение в очередь сообщений. The workflow runtime API posts a message to the message queue.
Клиент отправляет или передает договор перевозчику. The customer sends or communicates the agreement to the shipping carrier.
Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение. An originator submits a document for processing and approval.
Однако, существует большая проблема с официальными данными. Например, если японский поставщик деталей отправляет что-то в Китай для сборки iPod-а, а потом iPod будет отправлен в США, этот компонент будет учтён многократно. However, there's a big problem with the official statistics, in that if, for instance, a Japanese component supplier ships something to China to be put into an iPod, and then the iPod gets shipped to the U.S., that component ends up getting counted multiple times.
Когда человек нажимает призыв к действию Share, устройство отправляет запрос HTTP POST. When the person clicks the Share call-to-action, you device should make an HTTP POST to:
Да, транспортная компания отправляет Дейзи данные. Yep, the transport company's sending Daisy the download.
Пример. Поставщик отправляет запрос на категорию поставщика. Example: A vendor category request is submitted by a vendor
Эстония, которая в настоящее время не обладает потенциалом для ликвидации СОЗ, включенными в приложение I, занимается их сбором и складированием в специальных хранилищах, а затем периодически отправляет их на ликвидацию в Финляндию (на установку в Экокхеме, которая в полной мере оборудована средствами для ликвидации биологических, физических и химических опасных отходов). Estonia, which did not currently have the capacity to deal with annex I POPs, collected them in special storage facilities and then periodically shipped them to be destroyed in Finland (at the Ekokhem plant which is fully equipped to deal with biological, physical and chemical hazardous waste).
Чтобы создать уведомление, приложение отправляет запрос HTTP POST в API Graph /user_id/notifications с маркером app access_token. Apps can generate notifications by issuing a HTTP POST request to the /user_id/notifications Graph API, with an app access_token.
Когда Instagram отправляет уведомления на мое устройство? When does Instagram send push notifications to my device?
Сотрудник отправляет отчет о расходах на утверждение. The employee submits the expense report for approval.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.