Exemplos de uso de "оцениваемых" em russo com tradução "assess"
Traduções:
todos1135
assess314
evaluate270
appreciate171
estimate101
measure89
value58
rate42
price32
put29
appraise10
rank7
grade4
guess3
score2
size up1
outras traduções2
Для получения права на жилищное пособие податель заявки должен использовать квартиру или дом в качестве своего постоянного места жительства, уплатить арендную плату или налоги на собственность за соответствующий период, и доход совместно оцениваемых лиц не должен превышать установленного размера.
In order to be entitled to housing benefit, the applicant must use the flat or house as his permanent residence, he must have paid the rent or property taxes for the corresponding period and the income of jointly assessed persons must not exceed a set sum.
Ты оцениваешь ситуацию и реагируешь соответствующе!
You assess the situation and you respond with the appropriate level of force!
Возвращайтесь в свою каюту пока я оцениваю ситуацию.
Return to your quarters while I assess the situation.
Оценивая внешнюю политику Обамы: угадайте, кто теперь маленький?
Assessing Obama's Foreign Policy: Guess Who Is Small Now?
Кроме того, доклад НОО не оценивает эффективность программ МВФ.
The IEO report also doesn’t assess IMF programs’ effectiveness.
Я оцениваю местные атмосферные колебания, документирую их в журнале.
I'm assessing the local atmospheric disturbances, documenting the journey.
Функция фильтрации содержимого оценивает входящие сообщения, определяя вероятность нежелательной почты.
Content filtering evaluates inbound email messages by assessing the probability that the messages are legitimate or spam.
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays?
Оцениваю ситуацию, сложившуюся здесь в этом году, со смешанными чувствами.
In assessing the situation that has taken shape here this year I have mixed feelings.
систематически оценивать отдачу бюджетных средств с точки зрения осуществления прав ребенка.
Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights.
проверка того, позволяет ли нынешняя система оценивать отличительные черты и чистоту разновидностей.
to check whether the present system is still valid to assess varietal identity and purity.
По различным причинам города обычно не оценивают рыночную стоимость своих экономических активов.
For various reasons, cities generally do not assess the market value of their economic assets.
Однако будущую макроэкономическую динамику невозможно оценивать без данных о размерах предстоящего списания долгов.
But future macroeconomic dynamics cannot be assessed without an estimate of the debt relief that will be provided.
Они также могут быть очень коварны, особенно когда приходится оценивать долгосрочные экономические перспективы.
They can also be particularly unreliable when assessing an economy’s long-term prospects.
Некоторые считают это хорошей сделкой, но это зависит от того, как оценивать цели Кима.
Some see this as a good deal, but it depends on how one assesses Kim’s objectives.
В соответствии со Стратегией необходимо должным образом оценивать экономический эффект сохранения и рекультивации земель.
The economic value of land conservation and restoration must be properly assessed under The Strategy.
В детстве нужно учиться читать, писать, исследовать, оценивать, дискутировать, считать, сопереживать и ставить цели.
Childhood should be spent learning how to read, write, count, inquire, assess, debate, calculate, empathize, and set goals.
РИС собирают, обрабатывают, оценивают и распространяют информацию о судоходных путях, движении судов и перевозках.
RIS collect, process, assess and disseminate fairway, traffic and transport information.
В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах.
So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie