Exemplos de uso de "оценками" em russo com tradução "estimating"
Traduções:
todos16975
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
outras traduções16
Это явно показывает большой пробел в оценке объема мировых промышленных отходов.
This clearly shows a large gap when estimating the amount of world industrial waste.
Они должны разработать надежный метод оценки базовой равновесной цены на нефть.
They must come up with a credible method for estimating the underlying equilibrium price of oil.
Модель ВВП в ФРС Атланте является оценкой еще ниже уровня 0,1%.
The Atlanta Fed’s GDP model for example is estimating an even lower 0.1% pace.
Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок.
I still do a lot of that, mainly for estimating.
Кроме того, отдельной темой является сложность точной оценки площади лесов в особых природных условиях.
Furthermore, the difficulty of accurately estimating forest area in marginal natural conditions is an issue.
Она позволяет рассчитывать атмосферное осаждение соединений серы и азота для оценки воздействия на экосистемы.
It was able to calculate the atmospheric deposition of sulphur and nitrogen compounds for estimating ecosystem impacts.
Одна Сторона высказала сомнения в отношении надежности концепции ПГП для оценки ее выбросов ПГ.
One Party questioned the validity of the GWP concept in estimating its GHG emissions.
В последние годы был достигнут значительный прогресс в оценке биомассы древостоя и тенденций ее роста.
In recent years there has been considerable progress in estimating stand biomass and growth trends.
Для повышения надежности оценки воздействия загрязнения воздуха использовались различные динамические модели и функции " доза-реакция ".
Different dynamic models and dose-response functions were being used to increase the robustness of estimating air pollutant effects.
Для этого может потребоваться тестирование (с оценкой результатов поиска), чтобы определить приблизительный размер результатов поиска.
This may require some testing (by estimating the search results) to size the search results appropriately.
Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла-а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества.
These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll-a, suspended sediment and dissolved organic matter.
В настоящее время имеется мало достоверных данных для оценки объема инвестиций частного сектора в африканских портах.
At the present time, few reliable data exist for estimating private sector investment expenditure in African ports.
Текущие активные записи расходов для формул расчета косвенных затрат будут использоваться для оценки затрат производственного заказа.
The current active cost records for indirect cost calculation formulas will be used for estimating production order costs.
Чтобы получить чёткую и ясную картину финансового здоровья банков неизбежно придётся заниматься оценкой их токсичных активов.
To get a good picture of banks' financial health, estimating the value of their toxic assets is unavoidable.
При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность:
Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value:
Преимуществом такой структуры является то, что можно обрабатывать несколько проводок в проекте, оценивая оставшуюся работу по оценке затрат.
The benefit of this structure is that you can follow up on multiple transactions on a project by estimating the remaining work on a cost estimate.
Особое внимание было уделено оценке изменений, происходящих в запасах лесных ресурсов, и документированию различных факторов, обуславливающих эти изменения.
Special attention was given to estimating the rate of change of forest resources and to documenting the various factors implicated in these changes.
Другими словами, экономический рост окажется структурно гораздо более низким, чем цифры, используемые сегодня для оценки дефицитов и долгов.
In other words, economic growth will turn out to be structurally much lower than is the figures used now for estimating deficits and debt.
Среди проблем, связанных с внедрением 1993 СНС, большое внимание уделяется оценке теневой и неофициальной экономической деятельности в национальных счетах.
Among the problems connected with the implementation of the 1993 SNA, great attention is attached to estimating hidden and informal economic activities for national accounts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie