Ejemplos del uso de "очень мало" en ruso

<>
Мы знаем очень мало о них. We know very little about them.
У неё очень мало близких друзей. She has very few close friends.
За последние 20 лет, средний ежегодный прирост ВВП составил только 2,7 %, что очень мало для развивающихся стран и недостаточно для существенного роста благосостояния постоянно растущего населения. For the past 20 years, annual GDP growth in Mexico has averaged about 2.7%, which is low by emerging-economy standards and not enough to raise living standards substantially across a growing population.
Правая партия Ликуд, из которой вышел Шарон, чтобы основать Кадыму, набрала очень мало голосов, частично потому что многие консервативные избиратели тоже бросили ее и отдали свои голоса религиозным, иммигрантским и другим партиям. On the right, the Likud party, which Sharon abandoned to establish Kadima, did very poorly, partly because many conservative voters also deserted it for religious, immigrant, and other parties.
На сегодняшний день от него было получено очень мало ответов. So far it has offered precious few answers.
А пользы от этих затрат очень мало. Yet it would do very little good.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Now, you're probably very few physicists here.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи. As a result, they grow food the traditional way, often earning little or nothing from their harvest, because it’s not even enough to keep their families alive.
У банды было очень мало денег, особенно внизу. There was very little money in the gang, especially at the bottom.
В ближайшее время их будет очень мало: In the short run, there are very few:
В любом случае, урок очень ясный: одних только статистических данных о восстановлении экономики мало. Either way, the point is straightforward: statistical recovery is not enough.
У них друг с другом очень мало общего. These two have very little in common.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Now, there are a few places - very few - where great teachers are being made.
Они очень, очень жесткие и тянутся очень мало. They're very, very stiff. They stretch very, very little.
Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему? There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so?
К текущим потребительским расходам было добавлено очень мало. Very little was added to current spending.
В Delve очень мало или вообще нет документов. Что делать? I see very few or no documents in Delve - What can I do?
И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. And you know very little about me actually.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем. This is very few when we know that we will all die one day.
Скажем мягче: она, статистика, очень мало относится к делу. Instead of saying they have nothing to do with the case, we might say they have very little to do with it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.