Exemplos de uso de "ошибки первого рода" em russo

<>
Фишка в том, что стереотипирование происходит только когда цена совершения ошибки первого рода меньше цены совершения ошибки второго рода. Now the problem here is that patternicities will occur whenever the cost of making a Type I error is less than the cost of making a Type II error.
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так. A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not.
Если вы думаете, что в траве шуршит опасный хищник, а оказывается это просто ветер, значит вы сделали ошибку распознавания, сделали ошибку первого рода - ложное срабатывание. Well, if you think that the rustle in the grass is a dangerous predator and it turns out it's just the wind, you've made an error in cognition, made a Type I error, false positive.
Ошибки первого рода. They're Type I errors.
Определение паттерна поведения - оценка разницы между ошибкой первого и второго рода - это крайне сложная задача особенно, когда решение должно занимать мгновения. в ситуациях, в которых решается вопрос жизни и смерти. We have a pattern detection problem that is assessing the difference between a Type I and a Type II error is highly problematic, especially in split-second, life-and-death situations.
Как следует из доклада Директора-исполнителя об исполнении сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов- первого доклада такого рода, касающегося фондов программ по наркотикам и по преступности,- фонд программы по преступности был не в состоянии покрывать свою долю расходов общего назначения в общем объеме таких расходов ЮНОДК. In the report of the Executive Director on the implementation of the consolidated budget for the biennium 2008-2009- the first-ever performance report on the drug and crime programme funds- the crime programme fund was shown to be unable to bear its assigned share of the general-purpose fund expenditure of UNODC.
Цель этого совещания (первого совещания подобного рода) заключалась в укреплении потенциала этих учреждений по обсуждению возможностей осуществления сотрудничества и совместных стратегий для более эффективного поощрения и защиты прав человека женщин. The objective of the round table — the first-ever of its type — was to build the capacity of institutions to discuss opportunities for collaboration and for joint strategies for more effective promotion and protection of women's human rights.
В этой связи он утверждает, что Высший судебный совет и Верховный суд допустили юридические ошибки: они учли в своих расчетах с первого по последний дни болезни, не приняв во внимание, что в течение этого периода были дни, когда автор был на рабочем месте. In this regard, he argues that the High Judicial Council and the Supreme Court committed errors in law by calculating his sick leave from the first day he was ill until the last, without taking into account that there had been days in between on which he had been at work.
Родители в группе хмонг предпочитают иметь сына, а не дочь, особенно в качестве первого ребенка, поскольку считается, что первенец мужского пола является продолжателем рода и наследником семьи. Hmong parents strongly prefer to have son over daughter, especially as a first child because it is believed that the first-born son can continue the family's ancestor spirits and lineage.
Такого рода ошибки можно заблаговременно и быстро исправлять с помощью профессиональной рекогносцировки и надлежащих консультаций. These errors can be corrected early and quickly through professional reconnaissance and proper consultations.
Кроме того, такого рода ошибки существуют уже давно, и не похоже, чтобы в последние годы их влияние существенно возросло. Furthermore, these lapses have existed for a long time, and they do not seem to have increased substantially in recent years.
Если вы обнаружите ошибку в счете, вы обязуетесь уведомить нас об этом в течение 90 дней с момента первого появления в счете такой ошибки. If we make an error on your bill, you must tell us within 90 days after the error first appears on your bill.
Это делает нас уязвимыми к определённого рода ошибкам или целенаправленным атакам. Хотя случайные ошибки тоже могут иметь серьёзные последствия. And that means that it's vulnerable to certain kinds of mistakes that can happen, or certain kinds of deliberate attacks, but even the mistakes can be bad.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Few people can realize their faults.
Он влюбился в неё с первого взгляда. He fell in love with her at first sight.
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы. Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Я узнал её с первого взгляда. I recognized her at first glance.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
Почему вы так сильно разозлились из-за его ошибки? Why did you get so angry at his mistake?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.