Exemplos de uso de "перегревшейся" em russo
К началу 2008 года стало понятно, что контроль инфляции и охлаждение перегревшейся экономики стали главными экономическими задачами правительства.
By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government's main economic target.
Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться.
There's a binding energy structure that could overheat.
Если вентиляторы заблокированы, консоль или блок питания могут перегреваться.
If the fans are blocked, your console or power supply may be overheating.
Значит, не только их двигатели перегреваются при работе.
So their engines aren't the only things that run hot.
Но, в конце концов, рынок недвижимости перегревается каждые десять или двадцать лет.
After all, the housing market overheats every decade or two.
Если консоль перегреется и выключится, то после ее перезагрузки откроется следующий экран.
If the console overheats and shuts down, you’ll see the following screen when you restart the console.
Так что путь мог бы оказаться негладким, и это всегда происходит, когда экономика перегревается.
So the going could be rough, as it always is when economies overheat.
Если потратить средства сейчас, то некоторые секторы экономики могут перегреться, что не поможет никому.
If the money is spent now, the economy in some sectors could overheat, helping no one.
И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось "снять" меховую шубу и выбросить ее.
And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away.
По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию.
There is essentially no risk that the economy would overheat so quickly that the Fed could not intervene in time to prevent excessive inflation.
Прошло шесть из девяти часов, требуемых для печати, и в этот момент печатающая головка перегрелась. Пришлось дать ей время остыть.
At one point, six hours into the nine-hour print job, the Replicator’s print head overheated and took some time to cool down.
Чтобы сделать схему анти-циклической в те моменты, когда мировая экономика перегревается, ценные бумаги СПЗ могли бы погашаться в виде части квоты.
To make the scheme counter-cyclical, the SDR issues could be callable in tranches when the global economy overheats.
Большая часть роста кредитования пришла из жилищного инвестирования, которая предполагает, что, несмотря на усилия от австралийских властей охладить рынок недвижимости, он продолжает перегреваться.
The biggest part of the lending growth came from housing investment, which suggests that despite efforts from Australian authorities to cool down the housing market, it keeps overheating.
Начиная с 2004 года, китайское правительство предпринимало усилия по охлаждению перегревающейся экономики посредством снижения темпа роста от 12% до более рациональных 8-9%.
Since 2004, China’s government has sought to cool an overheating economy by bringing the growth rate down from 12% to a more sustainable 8-9%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie