Exemplos de uso de "передают" em russo com tradução "hand"

<>
Эти ленивые люди, что работают в обувных, они приносят туфли, расшнуровывают одну и передают вам. These lazy people who work in shoe shops, they bring out the shoes, they lace up one and hand you the one.
Они ещё и передают Си Цзиньпину и его кибер-оперативникам свои эксклюзивные технологии и ноу-хау и даже потенциальный доступ к целям в США. They are also handing Xi and his cyber operatives proprietary technologies and know-how, and even potential access to US targets.
На муниципальном уровне администраторы МООНК постепенно передают свои функции местным городским органам власти, с тем чтобы полностью устраниться от решения административных вопросов на муниципальном уровне к июню 2003 года. UNMIK's municipal administrations have progressively handed over areas of responsibility to the local municipal authorities, with a view to fully disengaging from municipal administration by June 2003.
Но есть вопрос, на котором, я думаю, Совет, возможно, захочет сосредоточить свое внимание, — я сформулирую его в резких, недипломатических выражениях представителя страны, которая вносит крупный вклад с точки зрения ресурсов на Боснию и Герцеговину — почему мы должны продолжать расходовать деньги наших налогоплательщиков на оказание помощи их стране, если они передают большую ее часть в руки преступников, и их системы являются неэффективными? But here is a point that I think it is important that the Council might like to fasten on — and I put it in the blunt, undiplomatic terms of a representative of a country that makes a major contribution in terms of resources to Bosnia-Herzegovina — why should we continue to provide our taxpayers'money to help their country if they hand so much of it over to criminals, so there is inefficiency in their systems?
Хорошо, передай мне тот зонд. Okay, uh, hand me that stylet.
И передайте, пожалуйста, солодовый хлеб. And I'll thank you to hand me the malt loaf.
Вы передали ей все записи? Did you hand the files over to her?
Фиби, можешь передать мне крекер? Pheebs, could you maybe hand me a cracker?
Давайте передадим слово Джону в DC. Let's hand off to John in DC.
Медленно передай мне пушку через плечо. Hand me the weapon over your shoulder, slowly.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер. Hand me that green magic marker.
Прекратите писать и передайте свои работы. Stop writing and hand your paper in.
Думаешь, мы должны передать их властям? Think we should hand them over to the civvies?
Тебе не передать молоточек для голосования? Would you like me to hand over the gavel for this vote?
Баттерс, где Картман собирается передать бюллетени? Butters, where is Cartman supposed to hand over the ballots?
Эй, можешь передать мне колесный ключ? Hey, can you hand me the lug wrench?
Эти легенды следует передать нашим потомкам. These legends should be handed down to our offspring.
Передашь это в руки Станниса Баратеона. You will place this in the hand of Stannis Baratheon.
А пока я передаю слово коллегам. For now, I'll hand you back.
Я видел, как он передавал ей документы. I saw him hand her a filing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.