Exemplos de uso de "перенесены" em russo
Traduções:
todos828
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
outras traduções44
Вы можете выбрать определенные общедоступные папки, которые будут перенесены.
You can pick and choose specific public folders to migrate, and only those public folders will be migrated.
Следующие свойства почты будут перенесены в целевую группу при блокировке:
The following mail properties will be migrated to target group as part of lock down:
Если тест провалится, все попытки будут перенесены на ближайших родственников.
Should the test fail, all efforts will be made to contact your next of kin.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений.
False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Из этого утверждения следует, что плановые даты завершения контрактов не были перенесены.
It appears from this statement that the known intended completion dates were not extended.
Изменения изображений в приложении на основном языке будут перенесены на локализованные изображения.
Changes made to images in the app created in your primary language will override localized images.
Например, в Instagram будут перенесены контактные сведения и категория со Страницы Facebook.
For example, your Facebook Page's contact and category information will be imported to Instagram.
Адреса и контактная информация предприятий розничной торговли перенесены в адреса и контактную информацию субъектов.
Addresses and contact information for retail entities have been migrated to addresses and contact information for parties.
На веб-узел SharePoint перенесены некоторые базы данных, в которых большинство таблиц являются связанными.
You migrated several of your databases to your team SharePoint site, and most of the tables in these databases are linked tables.
Оставшиеся 16 претензий были перенесены из предыдущих партий в ожидании получения дополнительной информации от заявителей.
The remaining 16 claims were deferred from previous instalments awaiting the receipt of additional information from the claimants.
Эти переговоры были перенесены на пять сессий переговоров, запланированных на 2015 год, начиная с февраля.
That negotiation has been left to the five sessions of talks scheduled for 2015, starting in February.
В модуле "Реквизиты розничной торговли" можно просмотреть проводки, которые были перенесены из системы Microsoft Dynamics RMS.
In Retail essentials, you can view the transactions that have been migrated from Microsoft Dynamics RMS
Строки спецификации в спецификации номенклатуры, на которые указывала искусственная строка, будут перенесены в спецификацию — они заменят удаленную искусственную строку.
The BOM lines in the BOM item that the phantom line pointed to are inserted in the BOM and replace the deleted phantom line.
В модуле "Реквизиты розничной торговли" можно перенести и просмотреть проводки, которые были перенесены из системы Microsoft Dynamics Retail Management System.
In Retail essentials, you can migrate and view transactions that have been migrated from Microsoft Dynamics Retail Management System.
Если скопировать метод платежа из одного магазина в другой, то любые валюты, настроенные в исходном магазине, будут перенесены в новый магазин.
If you copy a payment method from one store into another store, any currencies that are set up for the original store are copied to the new store.
Работа, проделанная для Арктической программы мониторинга и оценки (АПМО), показывает, что приблизительно 60 % антропогенных выбросов ртути были перенесены за пределы района ЕМЕП.
Work done for the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) had indicated that some 60 % of anthropogenic mercury was transported outside the EMEP area.
Но, по факту переноса, они превращаются в хорошую идею. Когда они перенесены на добычу устойчивой атомной энергии для производства электричества, альтернативу сжиганию угля.
But it may be a pretty good idea relocated into sustainable nuclear energy for electricity, instead of burning coal.
Лицензии на игры и приложения будут перенесены вместе с вашим профилем, но потребуется загрузить все игры, купленные в цифровом виде, на новую консоль.
Your games and app licenses travel with your profile, but you'll need to download any games you've purchased digitally to your new console.
Поскольку модуль главного регистра не функционировал в мае 2004 года, общие расходы на заработную плату таким образом не были перенесены в модуль главного регистра.
Since the general ledger was not operational as of May 2004, no global payroll expenditure transactions were, therefore, posted to the general ledger module.
Четыре из них связаны с претензиями, уже включенными в пятнадцатую партию, а остальные 43 претензии были перенесены из предыдущих партий до получения дополнительной информации от заявителей.
F, four of whichthese claims are related to claims already in the fifteenth instalment, and the remaining 43 claims were deferred from previous instalments pending the receipt of additional information from the claimants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie