Exemplos de uso de "переходила" em russo com tradução "go"

<>
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Устранена проблема, из-за которой во время возвращения виртуальной машины в исходное состояние виртуальная машина переходила в режим предустановки блокированной системы (SLP) даже при отсутствии достаточного объема доступной памяти в подсистеме балансировки на узле. Addressed issue where, during a VM reset, the VM goes into Second Level Paging (SLP) even if there is enough balancer available memory on the host.
Перехожу в режим экономии электроэнергии. Going into power save mode now.
1. Переходим в меню Мои инвестиции 1. Go to My Investments
Он переходил с одной страницы на другую. he was going back and forth.
А теперь переходим к начальной школе Спрингфилда. Now, going to Springfield Elementary.
1. Переходим в меню Профиль -> Смс рассылка 1. Go to Profile -> Notifications
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. So from the retina you go onto visual cortex.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование. When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Они не захотели переходить на сборную систему. They didn't want to go to a componentized system.
Её переходят и туда и обратно бесконечно. You go to and fro endlessly.
Теперь перехожу к нашему первому удивительному открытию. We then go on to the first thing that was very surprising.
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём. Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
И так мы переходим от страха к ярости. We go from fear to rage.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Переходить её можно снова и снова, и снова. You go again and again and again.
Скачайте карты, прежде чем переходить в автономный режим. Download maps before you go offline.
Может ли Китай открыться, не переходя к многопартийности? Can China open up without going the way of multi-party rule?
Затем я перехожу к новостному сайту, просматриваю заголовки. I then go to a news site, look for some headlines.
Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей. Never go across the street without looking for cars first.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.