Ejemplos del uso de "питательных веществах" en ruso
Даже при наличии такой информации фермеры пользуются ею редко, поскольку, помимо вспомогательных институтов, права земле- и водопользования и доступа к рынкам необходимы знания о культурах, почвах, питательных веществах и водных ресурсах и животноводстве применительно к данной местности, а это требует значительного времени для экспериментов.
Even where such information is available, farmer adoption has been limited because, in addition to the lack of support institutions, security of tenure in land and water, and access to markets, highly location-specific knowledge is needed about crop-soil-nutrient-water management and animal husbandry, which requires a significant amount of time for experimentation.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества.
one is introduced species and the other is what comes from nutrients.
Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита.
Withholding nutrients Is the treatment for Pancreatitis.
Другими словами, клетчатка может мешать усвоению питательных веществ.
In other words, the fiber can prevent certain nutrients from being absorbed.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them.
Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества.
Some don’t consume organic nutrients at all.
Однако это утверждение применимо не ко всем питательным веществам.
But that generalization doesn't apply to every nutrient.
Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away.
Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа.
I recently compared her to a nutrient-rich chia seed.
Слишком часто люди путают изучение «питания» с изучением «питательных веществ».
Too often, people conflate the study of “nutrition” with research on “nutrients.”
циклические процессы: кругооборот питательных веществ, связывание азота, поглощение углерода, почвообразование;
Cycling processes: nutrient cycling, nitrogen fixation, carbon sequestration, soil formation;
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ.
It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients.
В экосистемах выделения от одного организма становятся питательным веществом для другого.
In ecosystems, the waste from one organism becomes the nutrient for something else in that system.
В условиях отсутствия солнечного света они могут кормиться химическими питательными веществами.
In the absence of sunlight, they could feed on chemical nutrients.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection.
Другие делают поры в мембране, давая возможность питательным веществам проникать в клетку.
Others might make pores in the membrane, allowing nutrients to enter the cell.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad