Beispiele für die Verwendung von "повреждают" im Russischen
Übersetzungen:
alle263
damage102
corrupt102
break21
injure15
impair8
impaire5
hurt5
disable3
bang up2
Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре.
The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones.
По обе стороны Атлантики, политические намерения против иммигрантов подрывают демократию и повреждают жизни.
On both sides of the Atlantic, anti-immigrant politics are undermining democracies and damaging lives.
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Это означает неспособность восприятия, из-за повреждения входной сенсорики, и как это функционирует.
There's a disability that impairs sensory input and how it's processed.
Я проверила, его подкожный датчик был поврежден 2 часа назад.
I checked, and his subcutaneous tracker was disabled two hours ago.
Внешние дефекты (например, деформирование или повреждение клубней)
External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Еще один вопрос заключается в том, что в своем иске в отношении грузоотправителя по договору перевозчик может требовать компенсации того, что он был вынужден выплатить получившим повреждение морякам в качестве работодателя.
Another issue is that the carrier might in an action against the shipper claim compensation for what it has had to pay to the injured seamen as an employer.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
The upside of rebuilding - beyond the urgent restoration of normal life for thousands of people - is only a temporary palliative for an impaired economy.
Вы сбили мотоциклиста, и ваша путница получила повреждение.
You hit a motorcyclist, and your companion got hurt.
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз.
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise.
Ей где-то между 20-ю и 27-ю и у неё много повреждений.
She's between 20 and 27, and she's certainly banged up.
Внешние дефекты (напр., деформирование или повреждение клубней)
External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung