Exemplos de uso de "поддерживаемой" em russo com tradução "support"

<>
Добавление поддерживаемой учетной записи PayPal Add a supported PayPal account
Если возможно, обновите Outlook 2007 до поддерживаемой версии. If possible, update Outlook 2007 to a supported version.
Этап 2: ТП для каждой поддерживаемой длины операнда ДС Step 2: TP for each supported operand length WL
Один тег политики хранения для каждой поддерживаемой папки по умолчанию One RPT for each supported default folder
Запустите мастер гибридной конфигурации на компьютере с последним выпуском поддерживаемой версии Exchange. You need to run the Hybrid Configuration Wizard from a computer running the latest release of a supported version of Exchange.
Выполнение Exchange на сетевом адаптере с включенной поддержкой DHCP является поддерживаемой конфигурацией. Running Exchange on a DHCP-enabled network card is a supported configuration.
Если у вас нет совместимого браузера или поддерживаемой операционной системы, не волнуйтесь. If you don’t have a compatible browser or a supported operating system, don’t worry.
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы компьютер работал под управлением поддерживаемой операционной системы. Exchange 2007 setup requires you install Microsoft Exchange to a computer that runs on a supported operating system.
Сервер Exchange отправляет сообщение на пограничный транспортный сервер с Exchange поддерживаемой версии и выпуска. The Exchange server sends the message to an Edge Transport server running a supported version and release of Exchange.
Установка Office не будет выполнена. Office можно установить только на компьютере с поддерживаемой операционной системой. Office won't install: Your computer must be running a supported operating system to install Office.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством. So the real battle has not been with Bin Laden, but with that Saudi state-supported ideology factory.
Должна ли консоль Xbox One физически находиться в официально поддерживаемой стране или регионе для получения системных обновлений? Does the Xbox One console have to physically be in an officially supported country or region to get system updates?
Поддержка правительства Малики со стороны Иракийи, мульти-сектантской политической коалиции, поддерживаемой большинством суннитов, будет оставаться под вопросом. Support for Maliki’s government from Iraqiya, the multi-sectarian political coalition supported by most Sunnis, will remain in question.
Чтобы подключиться к службе Games for Windows Live, нужно находиться в поддерживаемой службой Games for Windows Live местности. To connect to Games for Windows Live, you must be in a supported Games for Windows Live locale.
Мир претерпел огромное экономическое дерегулирование, предписанное монетаристской доктриной, поддерживаемой консервативными силами, доминирующими в развитых странах Северной Америки, Европы и Дальнего Востока. The world has undergone massive economic deregulation, prescribed by the monetarist doctrine supported by the conservative forces dominant in the developed countries of North America, Europe, and the Far East.
Чтобы оставаться в пределах поддерживаемой гибридной конфигурации, вам необходимо обновить серверы Exchange 2013 по крайней мере до накопительного пакета обновления 9. To remain in a supported hybrid configuration, you need to upgrade your Exchange 2013 servers to at least Cumulative Update 9.
Компьютер, на который устанавливается Exchange 2016, должен работать под управлением поддерживаемой операционной системы, иметь достаточно места на диске и соответствовать другим требованиям. The computer you install Exchange 2016 on must have a supported operating system, have enough disk space, and satisfy other requirements.
Если ваш сайт работает на базе поддерживаемой сторонней платформы, вы можете установить на нем пиксель Facebook, не внося в код сайта никаких изменений. If your website runs on a supported third party, then you can set up a Facebook pixel without having to edit any of your website's code.
Если валюта, в которой вы хотите производить оплату, не принимается для рекламы на Facebook, вы можете выполнить платеж через систему PayPal в поддерживаемой валюте. If the currency you want to pay in isn't accepted by Facebook Ads, you can still make your payment through PayPal in a supported currency.
Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке. The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.