Exemplos de uso de "подписанный сертификат" em russo
См. публикацию в нашем блоге Переход на SHA-2: более защищенный стандарт для подписанных сертификатов.
Read our Blog Post: Update on the Transition to SHA-2: Moving to a More Secure Standard for Signed Certificates
Можно отправлять подписанный сертификат записи ЕС, полученный от клиента из ЕС или от третьей стороны от имени клиента.
You can upload a signed EU entry certificate that you have received from an EU customer, or from a third party on behalf of your customer.
Все остальные серверы Exchange в организации, в том числе любой Пограничный транспортный сервер, подписанный на организацию Exchange, автоматически считают сертификат надежным.
The certificate is automatically trusted by all other Exchange servers in the organization. This includes any Edge Transport server subscribed to the Exchange organization.
Сертификат, подписанный в цифровой форме поставщиком сертификационных услуг, содержит публичный ключ и имя подписавшего (и, возможно, дополнительную информацию).
The certificate contains the public key and name of the signatory (and possibly additional information), digitally signed by the certification service provider.
уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года.
Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015.
Сертификат, подписанный в цифровой форме сертификационным органом, содержит публичный ключ и имя отправителя (и, возможно, дополнительную информацию).
The certificate contains the public key and name of the sender (and possibly additional information), digitally signed by the certification authority.
Рекомендуется использовать сертификат, подписанный центром сертификации (ЦС).
A certificate signed by a certification authority (CA) is recommended.
Когда вы устанавливаете Exchange 2016, на сервере автоматически устанавливается самозаверяющий сертификат, созданный и подписанный самим сервером Exchange.
When you install Exchange 2016, a self-signed certificate that's created and signed by the Exchange server itself is automatically installed on the server.
Лицензия на экспорт такого военного снаряжения выдается только для экспортных поставок государственным объединениям в стране-получателе, иными словами, организация, подающая заявку на экспортную лицензию, должна представить официальный сертификат о конечном пользователе, подписанный руководством вооруженных или полицейских сил страны конечного назначения.
A licence for the export of such military equipment will only be granted for the export to state entities in the recipient country, i. e. the applicant for an export licence has to produce an official end-use certificate signed by the armed forces or the police forces of the country of final destination.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям.
In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Проблема, объясняют в АСВ, заключается в том, что клиенты небольшого банка, купившие такой сертификат, в случае отзыва у него лицензии пытаются получить деньги в АСВ.
The issue, the DIA explains, is that clients of a small bank who have purchased this certificate might try to get money from the DIA in a case where the bank’s license is revoked.
Подписанный контракт будет затем выслан Вам для подписания Вашей фирмой.
A signed contract would then be sent directly to you for co-signing.
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution.
Начиная с октября циркулирует манифест, подписанный светилами в области паллиативного ухода, доктором Балфуром Маунтом и доктором Бернаром Ляпуантом и свидетельствующий об их несогласии с подобной инициативой.
Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative.
Фактически, недавний закон о санкциях, подписанный президентом Трампом, дает президенту возможность блокировать компании, работающие над трубопроводом «Северный поток — 2», который, в конечном счете, подключится к OPAL.
In fact, the recent sanctions law signed by President Trump this week gives the president leverage to sanction companies working on the Nord Stream II pipeline, a pipeline that will eventually connect to OPAL.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie