Exemplos de uso de "подразумевало" em russo com tradução "mean"
Желание президента Джорджа В. Буша пошатнуть застывшие общества арабского мира подразумевало стравливание сил модернизации с традиционными элементами в арабском и исламском обществах.
President George W. Bush's desire to shatter the Arab world's frozen societies was meant to pit the forces of modernization against the traditional elements in Arab and Islamic societies.
Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно.
That meant that they were able to perform, as long as they had labor they were able to go between proscenium, thrust, flat floor, arena, traverse, you name it.
Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну.
This promise by the DPJ was meant to be part of Japan's new assertiveness, a first step away from being a mere "aircraft carrier" for the US, as a former LDP prime minister once described his country.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
More taxes mean that the government will be larger.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Less spending means that the government will be smaller.
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
Но множественность полюсов власти подразумевает изменения альянсов.
But a multiple polarity of power means shifting and changing alliances.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
This means, certainly, to retrain all health staff.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie