Exemplos de uso de "поехать на природу" em russo
После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
Спустя более 10 лет после терактов 11 сентября в США господствующие взгляды на природу этой угрозы, ее причины и наилучшие способы борьбы с ней все еще остаются плодом для горячих и безрезультатных дискуссий.
And more than a decade after the terrorist attacks of September 11, 2001 in the United States, the prevailing ideas about the nature of the threat, its causes and the best ways to combat this threat are confusing and the source of heated and inconclusive debates.
Следующий шаг обострения терроризма окажет огромное воздействие на природу нашей городской цивилизации.
The next step in the escalation of terrorism will have profound effects on the nature of our urban civilizations.
Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки.
Even more fundamentally, racial considerations also influence the nature of America's political institutions.
Доноры обычно благоприятствовали своим бывшим колониям, несмотря на природу их режима.
Donors have typically favored their former colonies, irrespectively of the nature of their regimes.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы встретить приятных людей.
I want to go a fashionable place where one meets nice people.
Однако, с 1991 года события и структурные силы оказывали влияние на природу Северокорейской системы и меняли ее.
Events and structural forces, however, have affected and changed the nature of the North Korean system since 1991.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы танцевать.
I want to go a fashionable place where there is dancing.
Ради этого и устраивают все эти корпоративные выезды на природу.
That's what these corporate retreats are all about.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где есть хорошие развлечения.
I want to go a fashionable place where there are entertainments.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где можно хорошо отдохнуть на свежем воздухе.
I want to go a fashionable place where there are good outdoor recreations.
Так, мы перенесли день свадьбы на декабрь, а это значит, что Мэдди может поехать на рыбалку, но что более важно, ты знаешь, это просто дает нам шанс подготовится к этому.
So, we pushed the wedding day to December, which means that Maddie can go on her fishing trip, but more importantly, you know, it just gives all of us a chance to prepare for this thing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie