Exemplos de uso de "пожелав" em russo
Но проблемы являются фактами жизни, которые нельзя устранить, просто пожелав этого, или как-то урегулировать.
But they are a fact of life that cannot just be wished or regulated away.
Я уверен в том, что все вы присоединитесь ко мне, пожелав ему и его семье всего наилучшего на будущее.
I am sure you all join me in extending to him and his family our best wishes for the future.
Делегация министров Движения неприсоединения завершила свой визит, пожелав Председателю Арафату и народу Палестины всяческих успехов в их усилиях по отысканию мирного решения этого давнишнего конфликта.
The Non-Aligned Movement delegation of ministers concluded the visit by wishing President Arafat and the people of Palestine success in their endeavours to find a peaceful solution to this long-standing conflict.
Не могу закончить свое выступление, не пожелав всяческих успехов и удачи Председателю Элиассону и не выразив еще раз глубочайшей признательности всем тем, кто прямо или косвенно способствовал нормальной работе Габона, а по сути, и Африки, на посту Председателя на протяжении всей пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I cannot conclude without wishing every success and good luck to President Eliasson and to convey once again my profound gratitude to all those who directly or indirectly contributed to the smooth functioning of the Gabonese presidency throughout the fifty-ninth session of the General Assembly, which in effect was also an African presidency.
Я не могу завершить выступление, не воздав должного Генеральному секретарю, не выразив ему признательности и не пожелав ему успеха в руководстве нашей общей Организацией в ее продвижении к полному достижению целей, поставленных при ее основании, и в решении задач роста эффективности, модернизации и демократизации в ее работе.
I cannot conclude without extending my greetings, congratulations and encouragement to the Secretary-General and wishing him success in guiding our common Organization towards fully attaining its founding goals and meeting the imperatives of increased efficiency, modernization and democratization in its work.
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути.
Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie