Sentence examples of "позвонивший" in Russian

<>
Ответственность за этот взрыв взяло на себя военное крыло организации «Хамас», а его представитель, позвонивший в агентство Рейтерс, предупредил, что еще семь самоубийц готовы к тому, чтобы совершить подобные акты. The military wing of Hamas claimed responsibility for the blast and, in a telephone call to Reuters, warned that seven more suicide bombers were ready and prepared to strike.
Представитель террористической организации «Хамас», позвонивший на телевизионную станцию «Аль-Джезира», заявил, что эта организация берет на себя ответственность за нападение, которое она объявила «победой»; в то же время другие источники сообщают, что ответственность за это нападение взяло на себя военное крыло движения Председателя Арафата «Фатх», о чем заявил его представитель, который позвонил на телеканал «Аль-Манар» организации «Хезболла». The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack, declaring it a “victory”, in a call placed to the television station “Al-Jazeera”, while other sources have reported that the military wing of Chairman Arafat's own Fatah movement claimed responsibility for the attack in a call placed to the Hezbollah television station “Al-Manar”.
Позвони мне, если я понадоблюсь. Call me if you need my assistance.
И потом он мне позвонил. And then he phoned me.
Позвони мне, если пойдет дождь. Telephone me if it rains.
Я попросил своего соседа позвонить на твою работу. I got my flatmate to ring up your work.
Вернулся с обеда только в четверть четвертого, то есть, когда в 2.30 Владимир позвонил вновь, я опять попросил его перезвонить. He didn't get back from lunch till 3.15, so when Vladimir rang in at 2.30, I had to put him off again.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Мы должны позвонить в полицию. We must phone the police.
Я позвоню, касаемо нашего дела. I'll telephone, then, regarding the case.
И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь. So I rang up, asked Paul Farmer if he would help.
Чао, приятель, позвони мне, а? Ciao bud, you call me, eh?
Пусть телефон даст - я позвоню. Tell him to give his number and I'll phone.
Мистер Ли позвонил мне вчера днем. Mr Lee telephoned me yesterday afternoon.
Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем. I was going to book a double room when I rang up, and then.
Просто позвони в обслуживание номеров. Just call room service.
Кто-то позвонил, чтобы пожелать удачи. Somebody phoned to wish him good luck.
Я собирался уходить, когда ты позвонил. I was about to leave when you telephoned.
Хочешь, чтобы я позвонил и спросил его, сможете ли вы договориться? You want me to ring up, see if he's around this aff so you can have a go with it?
Просто позвони по телефону 8671687423». Do not hesitate to call 8671687423.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.