Ejemplos del uso de "понимавшие" en ruso

<>
Люди, понимавшие, каким бедствием был Роберт Баратеон. A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was.
Мы понимаем, как это работает. We understand how that works.
Я надеюсь, вы это понимаете. I hope you all realize that.
Она сказала, что понимает меня. She said she saw my point.
Получается, он понимает такую культуру. The point is they, he, here, gets that culture.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей. It's a sense of knowability, that something is knowable.
Ты понимаешь, что это бас-гитара? You do realise that's a bass guitar he's playing?
Понимаешь, я пытаюсь придумать свою фразу. You see, I'm trying to figure out a tag line.
Я так понимаю, вы - Джефф Уингер. I'd imagine that you're Jeff Winger.
Давайте подумаем над тем, как мы понимаем Китай? Now the big question here is obviously, how do we make sense of China?
В надежде обрести покой две матери пришли к пониманию и уважению друг друга. In hoping to find peace, these two moms have come to understand and respect one another.
Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши" до того, как я понял, что произошло. Carla's hot pants turned into bell bottoms before I even knew what happened.
Идея «нового курса» (new deal) была сформулирована во время его первой избирательной кампании на пост президента в 1932 году, хотя тогда он еще смутно понимал, что значит этот термин. The idea of a “new deal” was conceived during his first presidential election campaign in 1932, though at the time he was still very vague about what the term stood for.
Но, похоже, я понимаю, как это произошло. I think I've fathomed out how it came about.
Вы не можете понять, что мы именно ваши отбросы. What you can't grok is that we are your garbage.
Мы понимаем почему они уезжают. We understand why they go.
Иногда понимаешь, что нашел идеальное совпадение. Sometimes, you realize right away you found your perfect match.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. And you can see immediately what happened, right?
Галя, вы все неправильно понимаете! Galya, you got it all wrong!
Но я не могу понимать невысказанное. But I can't sense unexpressed feelings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.