Exemplos de uso de "понимая" em russo com tradução "get"

<>
Я перетащила его в свою машину и погнала на бешеной скорости, не понимая, что делаю. I got him into the car and I drove like a maniac and didn't know what I was doing.
И даже понимая, что это было ошибкой, все равно в следующий раз в подобной ситуации мы скорей всего сделаем такую же ошибку. When we get negative feedback, we still, the next time we're face with a certain context, tend to make the same errors.
С тех пор, как я приняла такой подход к жизни, философию 90/10, и понимание того, что жизнь - гора, я росла, понимая ценность того, что я имею. Since I'm a product of this philosophy, of 90/10, and secondly, "life on an incline," that's the way I grew up to be valuing what I got.
Си Цзиньпин настолько увяз в своей агрессивной внешней политике, что свел на нет свои же собственные дипломатические устремления, не понимая, что грубая сила и лидерство – не одно и то же. Xi has gotten so caught up in his aggressive foreign policy that he has undermined his own diplomatic aspirations, failing to recognize that brute force is no substitute for leadership.
Понимание людьми происходящего будет углубляться, когда люди смогут полностью оценить гражданство в его sensu latu, поскольку недостаточно рассматривать гражданина лишь в его физическом аспекте, не принимая во внимание духовную сторону, и в первую очередь не понимая того, что тело и душа образуют любой компонент групп людей. People's comprehension will get mature when they are able to understand the value of citizenship in its sensu latu, because it is not enough to consider a citizen only in his/her physical context, but also in his/her spiritual context, after all, body and Soul form any component of human groups.
Вот, в чем была проблема; она сражалась со мной за аудиторию, и тогда я задал ей вопрос - не особенно понимая, чего я рассчитывал им добиться, я спросил о тех временах, когда она писала пьесы, и снова, в той же манере, вместо того, чтобы сказать "о да, я была драматургом, и т.д.", она сказала: "а, драматургом. все знают, что я была драматургом. That's the problem here, and she's fighting me for that, and so then I asked her a question - I didn't know how I was going to get out of it - I asked her a question about her days as a playwright, and again, characteristically, instead of saying, "Oh yes, I was a playwright, and this is what blah blah blah," she said, "Oh, playwright. Everybody knows I was a playwright.
Получается, он понимает такую культуру. The point is they, he, here, gets that culture.
Галя, вы все неправильно понимаете! Galya, you got it all wrong!
Вы все не так понимаете. Got it all wrong, holy man.
Ты не понимаешь, да, печенюшка? You don't get it, do you, Twinkie?
Немного спиралек, немного завитков, понимаешь? Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying?
Слишком много заморочек, я понимаю. Lot of baggage, I get it.
Я понимаю напряженное финансовое положение. I get that this is a financial strain.
Однако понимают ли это правительства? But are governments getting the message?
Она балдела из старых актрис, понимаете? She got a kick out of the old actresses, you know?
Она взяла меня за яйца, понимаете? She got me by the balls, okay?
Если вы понимаете о чём я. If you get my drift little filly.
Вы понимаете эту потребность в деньгах. You've got this demand over here that has money.
Вы понимаете, насколько серьёзна эта проблема? Do you get how serious this problem is?
А иногда ты все понимаешь неправильно. And sometimes you get it all wrong.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.