Exemplos de uso de "поощрять" em russo
Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов.
Governments are recommended to promote tuition for moped drivers.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
And finally, we need to really reward politicians.
Они начали поощрять и провоцировать расколы и конфронтации.
They began to foster and incite splits and confrontations.
будет поощрять, разрабатывать и обновлять базы технико-экономических данных.
Promote, develop and update techno-economic data bases.
И чтобы поощрять универсализацию нормы, в обзоре следовало бы указать:
To promote universalization of the norm, the review should point out:
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве.
We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
Никогда не было легким политически поощрять принятие беженцев или любых иных иммигрантов.
Taking in refugees, or any immigrants, has never been an easy political sell.
поощрять социальное и культурное разнообразие в интересах устойчивого развития населения горных районов;
Use social and cultural diversity for the benefit of the sustainable development of mountain populations.
Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность.
We Europeans must favor stability, create a real spirit of co-ownership, and promote political responsibility.
Вместо того чтобы препятствовать местному и региональному демократическому самоуправлению, ЕС должен поощрять его.
Instead of impeding local and regional democratic governance, the EU should be fostering it.
Кроме того, полезным может оказаться подразделение обязанностей " поощрять " права человека на подкатегории обязанностей.
Similarly, subdividing the responsibility to “support” human rights into subcategories of responsibilities could be helpful.
Право граждан на получение образования в зависимости от своих способностей необходимо всячески поощрять.
The civil right to an education according to talent requires encouragement of many kinds.
Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования.
Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems.
Многие правительства взяли на себя обязательство поощрять гендерное равенство и обеспечивать учет гендерного измерения.
Many governments have committed themselves to gender equality and a mainstreaming approach.
Как оно всегда это делало, Королевство Бахрейн будет продолжать поощрять уважение, терпимость и солидарность.
The Kingdom of Bahrain, as it has always done, will continue to promote respect, tolerance and solidarity.
Наши правила запрещают вознаграждения за рассылку приглашений. Однако можно поощрять людей за принятие приглашений.
It's against Platform Policy to incentivize invite sends; as an alternative, consider incentivizing invite accepts.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
If you reward kids for reading books, they stop caring about what's in the books and only care about how long they are.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie